Просмотр содержимого документа
«Памятка по написанию письма (Немецкий язык)»
Личное письмо должно содержать …
• Адрес автора (в правом верхнем углу письма); учитывая небольшой объем письма, лучше использовать краткий адрес (город/поселок); дату (через запятую после названия населенного пункта):
Moskau, [den] 10. März [2015]
Moskau, [den] 10.03.2015;
Kursk, den 24. April 2019
Kursk, den 24. April
Kursk, 24. 04. 2019
Kursk, den 24. 04. 2019
Kursk, 24. Apr. 2019
Kursk, am 24. 04. 2019
Kursk,
im April 2019
• Обращение (слева, на отдельной строке), например,
Lieber Martin/ Liebe Karin,
Hallo Martin ;
• Благодарность за полученное письмо (начало письма со строчной буквы), например,
Vielen Dank für deinen Brief.
Herzlichen Dank für deinen Brief .
Ich bedanke mich recht herzlich für deinen Brief.
Ich war sehr froh über dich zu hören.
Ссылка на предыдущие контакты:
Ich bin immer sehr froh, etwas von dir zu hören.
Ich freue mich sehr, wenn ich Briefe von dir bekomme.
• Упоминание о дальнейших контактах, например,
Ich hoffe, wir sehen uns bald mal wieder.
Schreib mal wieder.
Laß mich nicht so lange auf eine Antwort warten.
• Завершающая фраза (на отдельной строке) (после неё не ставятся знаки препинания), например:
Herzliche Grüße
Viele (liebe) Grüße
Herzlichst
Es grüßt dich
Mit den herzlichen Grüßen
Alles Liebe
Mit den besten Grüßen
Mit bestem Gruß
Beste Grüße
Alles Gute
Gruß und Kuss
Tschüss
Machs‘ gut
Bis bald
• Подпись автора (только имя, на отдельной строке, без знака препинания):
Dein(e) Vorname
За строчную букву балл не снижаем