МБОУ СОШ №40
Фразеологизмы с «носом» и «языком»
Подготовили: Базаева Изабелла,
Дзагкоева Алина,
ученицы 2 «Д» класса
Руководитель: Бежанова Мери
Суликоевна, учитель первой
квалификационной категориии.
Владикавказ 2021
Цели:
Увидеть богатство русского языка на примере фразеологических оборотов;
Иметь представление о “устойчивых оборотах речи”;
развить интерес к русскому языку, слову;
Научиться использовать в речи фразеологизмы.
Обогатить свои знания.
Лучше познакомиться с нашей историей.
Показать неразрывную связь языка с историей русского народа
Фразеологи́зм, — устойчивое, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выступающее как отдельная словарная единица.
Слово «фразеология» происходит от двух греческих слов: «фразис» - «выражение» и «логос» - «учение».
Часто фразеологизм остаётся достоянием только одного языка и потому дословно не переводимый на другие языки, имеющий самостоятельное значение.
Фразеологизмы описываются в специальных фразеологических словарях.
Фразеологические обороты очень украшают речь, делают её выразительной, образной. Чем богаче словарный запас, тем интереснее, ярче выражает человек свои мысли. Слышим мы их всюду: и дома, и на улице, и в школе на уроках.
Бывает частенько, что слово - одно,
Но очень по- разному служит оно.
Примеры тут можно найти без труда.
Возьмём хоть короткое слово «вода».
Вот был я мальчишкой, да детство прошло.
С тех пор уж немало «воды утекло»!
О смелом мы вправе сказать наперёд:
Такой «сквозь огонь и сквозь воду пройдёт!»
А гуси и утки - сухие всегда.
Заметили люди: «Как с гуся вода».
Случалось с тобою: ты правил не знал.
Молчал при опросе? «Воды в рот набрал»!
Лентяй отдыхает, а время идёт -
«Под камень лежачий вода не течёт».
Сказать болтуну мы порою не прочь:
«Довольно, мол,
«воду-то в ступе толочь».
Не прочь и другому сказать невзначай:
«Довольно лить воду! Ты дело давай!».
Работать впустую... Что скажут потом?
Не дело, мол, «воду носить решетом».
В. Суслов
Фразеологизмы со словом «ЯЗЫК»
Язык – часто встречающееся во фразеологизмах слово, так как язык чрезвычайно важен для человека, именно с ним связывается представление о способности говорить, общаться.
Бежать высунув язык – очень быстро.
Держать язык за зубами - молчать, не говорить лишнего; быть осторожным в высказываниях.
Длинный язык - говорят, если человек болтун и любит рассказывать чужие секреты.
Как корова языком слизала – про то что быстро и бесследно исчезло.
Найти общий язык – достигнуть взаимопонимания.
Попасть на язык – стать предметом сплетен
Прикусить язык - замолчать,
Развязать язык - давать возможность кому либо говорить.
Распускать язык - говорить лишнее.
Типун тебе на язык – сердитое пожелание злому болтуну.
Тянуть за язык - сказать что-нибудь не совсем подходящее к ситуации.
Чесать языки – сплетничать.
Чёрт дёрнул за язык - ненужное слово срывается с языка.
Язык без костей - говорят, если человек болтлив.
Язык заплетается – не можешь ясно сказать что-либо.
Язык проглотить - замолчать, перестать говорить
Язык хорошо подвешен - говорят про человека, который свободно, бегло говорит.
Фразеологизм “Эзопов язык”
Выражение связано с именем легендарного греческого баснописца Эзопа, жившего в 6 веке до н.э. Эзоп, будучи рабом, не мог о многом говорить свободно, открыто. Он был вынужден к иносказательной басенной форме выражения своих мыслей. Отсюда появилось выражение эзопового языка,
Фразеологизм “Типун тебе на язык!”
Что же оно означает? Чтобы понять дословное значение, необходимо осмотреть язык курицы. Когда в вашем доме на обед будут готовить курицу, загляните ей в клюв. На самом кончике языка можно увидеть роговой бугорок, предназначение которого – помогать курице клевать. Это и есть типун. И у человека бывает «типун» – маленькие болезненные прыщики на языке. Кое-где их считают признаком лживости: солгал в чем-то – и получи «типун» в подарок! Отсюда и произошло выражение «Типун тебе на язык!», Оно как бы означает: «Ты лгун! И за это пусть у тебя появится на языке типун!»
Фразеологизм “Смешение языков”
В древнем Вавилоне люди задумали построить башню, высотой до самого неба. За это Бог разгневался на людей, и чтобы помешать их горделивым планам, смешал все языки. Люди, ранее говорившие на одном языке, вдруг заговорили на многих и перестали понимать друг друга. Сегодня выражение «смешение языков» употребляется, когда речь идет о неразберихе, сумятице, разношерстной толпе, в которой ничего нельзя разобрать.
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С « НОСОМ». НОС.
Его задирают, зазнаваясь, вешают, приходя в уныние, всюду суют в чужие дела, им клюют и на нем делают зарубки… Это нос. В русском языке, нос – вообще особый орган, вызывающий интерес и смех одновременно.
Клевать носом – сидя то засыпать, то просыпаться.
Носом чую- чувствую.
Утереть нос - если удалось кого-то превзойти, то говорят, что ему утерли нос.
Не видеть дальше собственного носа - не замечать окружающего вокруг.
Не совать нос не в свое дело - человек чересчур, не к месту любопытен,.
Нос к носу – напротив, близко.
Под самым носом – близко.
С гулькин нос – очень мало (гулька – это голубь, клюв у голубя маленький).
Уткнуться носом – погрузиться всецело в какое-то занятие.
Кровь из носу - так говорят, когда что- то необходимо сделать во что бы то ни стало.
Зарубить на носу
В старину люди носили с собой маленькие деревянные дощечки, которые называли «носом» Для чего? А чтобы записывать на них важные дела для памяти. Ну, вроде такие древние записные книжки. Но только немногие из них что-нибудь записать-то могли. Неграмотными тогда были люди. И поэтому они на дощечках не буквы писали, а зарубки ставили. Увидел зарубку - сразу про важное дело вспомнил. И говорили люди друг другу: «Не забудь! Заруби на носу!» Понятно?
ЗНАТЬ НАЗУБОК.
Выражение связано с пробой колец, золотых монет на зуб для проверки их подлинности. На фальшивых предметах после надкуса оставались вмятины.
Остаться с носом
В судах царской России судьям часто приносили взятки и они назывались не «взяткой», а вежливо «приносом», или «носом».
Если судья отказывался брать «нос» тогда огорченный проситель уходил со своим носом обратно. Слова «уйти или остаться с носом» получили общее значение: потерпеть неудачу в просьбах.
Любопытной Варваре нос оторвали.
О человеке, проявляющему чрезмерное любопытство.
Повесил нос.
и даже могут добавить: "на квинту".
Что же такое квинта и как можно повесить на нее нос?
В переводе с латыни это числительное: "пятая". Скрипачи называют так первую струну у скрипки. Во время игры исполнитель обычно поддерживает инструмент подбородком и нос его почти касается вот этой ближней к нему струны. Чем не сходство с приунывшим, опечаленным человеком?
Водить за нос.
Эта фраза пришла к нам из Средней Азии. Приезжих часто удивляет, как маленьким детям удается справляться с огромными верблюдами. Животное послушно следует за ребенком, ведущим его за веревку. Дело в том, что веревка продета через кольцо, находящееся у верблюда в носу. Тут уже хочешь, не хочешь – а приходится подчиняться! Кольца вдевали и в носы быков, чтобы сделать их нрав более покладистым.
Если человек обманывает кого-нибудь или не исполняет обещанное, то о нем также говорят, что он «водит за нос».
Задирать нос.
Зазнаваться, важничать, задирать нос перед товарищами, перед одноклассниками.
Нос воротить.
Брезгливо отворачиваясь.
В заключение небольшое напутствие всем присутствующим:
Если ВЫ повесили нос, то зарубите себе на носу и хоть кровь из носу выполняйте правило первое: выше нос!
Если кто-то суёт нос в ваши дела, постоянно распускает язык, потому что у него язык без костей, и пытается водить вас за нос и даже оставить с носом,
то надо укоротить ему язык, и, встретившись с ним нос к носу, сказать ему: «Мне это не по ноздре».
И он поймёт, что вам это не нравится, сразу перестанет задирать нос и прикусит свой язык и впредь будет его держать за зубами.
Фразеологизмы, о которых мы узнали, это всего лишь малая часть! Впереди нас ожидает ещё столько интересных открытий!