СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Контроль навыков и умений практического владения немецким языком

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Контроль навыков и умений практического владения немецким языком»

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ САРАТОВСКОЙ ОБЛАСТИ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ САРАТОВСКОЙ ОБЛАСТИ

«ПУГАЧЕВСКИЙ АГРАРНО - ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ТЕХНИКУМ»














Реферат на тему: «Контроль навыков и умений практического владения немецким языком»



Выполнила: преподаватель немецкого языка ГАПОУ СО «ПАТТ» Демина

Валентина Борисовна










Пугачёв 2023

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Глава 1. Цель обучения иностранному языку и понятие «практическое владение иностранным языком»

Глава 2. Контроль навыков и умений в обучении иностранному языку

2.1. Роль и место контроля

2.2. Функции контроля

2.3. Виды и формы контроля

2.4. Объекты и средства контроля на уроке немецкого языка

Заключение

Список используемой литературы























«Всякое изучение иностранных языков развивает ум, сообщая ему гибкость и способность проникать в чужое мировоззрение»

                                   Д.И. Писарев.

ВВЕДЕНИЕ

      Под уровнем владения иностранным языком понимается «степень сформированности компетенций, позволяющая решать на иностранном языке эксталингвистические задачи общения в соответствии с условиями коммуникации и использованием необходимых для этого языковых знаний, речевых навыков и умений»

(Э.Г. Азимов., А.Н. Щукин.)

Согласно целям Федерального государственного образовательного стандарта ООО школа должна формировать целостную систему универсальных знаний, умений и навыков. Именно образование становится ведущим фактором успеха и высокого качества жизни человека.

Обучение иностранным языкам рассматривается как одно из приоритетных направлений современного школьного образования. Основная цель изучения иностранного языка – формирование у школьников иноязычной коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.

Формирование универсальных учебных действий является основой способности учащихся к дальнейшему саморазвитию и самообразованию. Рациональное управление учебным процессом невозможно без чёткой системы контроля за ходом становления речевых навыков и умений учащихся.

Контроль в обучении иностранного языка является составной частью учебно – воспитательного процесса. Контроль это выявление уровня сформированности речевых навыков и умений, определение характера протекания этого процесса, диагностика трудностей, испытываемых учащимися, и проверка эффективности используемых приёмов и способов обучения (С.Ф.Шатилов).

Контроль и оценка уровня практического владения учащимися иностранным языком и знаниями являются важным способом систематической проверки степени усвоения материала и овладения речевыми навыками и умениями в различных видах речевой деятельности.

Актуальность проблемы контроля в его положительном влиянии на учебно-педагогический процесс. Контроль выполняет роль оперативной «обратной» связи, даёт информацию учителю и ученику о ходе овладения материалом, о возникающих трудностях, помогает выявить пробелы в знаниях ученика и работе учителя.

От правильной организации контроля зависит качество занятия в целом и уровень сформированности коммуникативных компетенций обучающихся.

Эффективное управление учебным процессом по обучению немецкому языку невозможно без четкой системы контроля за формированием речевых навыков и умений обучающихся.

Цель данной работы — определение важности контроля на уроке немецкого языка, понимание того, что контроль — это часть урока.

Основные задачи: изучить и проанализировать теоретический материал по данной теме; раскрыть виды, формы, функции контроля; показать важность контроля на уроке немецкого языка.

Объект исследования – понятие «контроль» и его сущность.

Предмет исследования – изучение видов, форм и функций контроля.


Глава 1. Цель обучения иностранному языку и понятие «практическое владение иностранным языком»

Цель обучения иностранному языку в настоящее время – это развитие коммуникативных умений и навыков обучаемых, то есть практическое владение иностранным языком, которое позволяет использовать  его для устного и письменного общения, как в процессе будущей профессиональной деятельности, так и для дальнейшего самообразования.

Задача обучения практическому овладению иностранными языками стала настойчиво выдвигаться на первый план уже на рубеже XIX и XX вв. в связи с ростом реальной потребности общества в распространении знания иностранных языков. Вопрос о практической направленности обучения иностранным языкам приобрел особую актуальность в связи с расширением культурного и научного обмена, ростом международного экономического сотрудничества. Практическая направленность обучения иностранным языкам стала рассматриваться современной дидактикой и методикой как один из важнейших общих принципов обучения данному предмету.

В зависимости от этапа обучения и от конкретных нужд и потребностей обучаемых в понятие «практическое владение иностранным языком» будет вкладываться различное по объему и уровню сложности содержание. Поэтому для правильной постановки целей и задач обучения иностранному языку в различных видах учебных заведений, а также для оценки достигаемых при этом результатов необходимо различать разные уровни практического владения иностранным языком.

О.И.Москальская, известный лингвист и педагог, член-корреспондент Академии педагогических наук СССР, в своей статье «Понятие «практическое владение иностранным языком» в средней школе» рассуждает о том, в чем заключается или в чем должно заключаться образовательное и воспитательное воздействие изучения иностранных языков на школьников. Она приводит примеры трактовки этого термина.

1. Вот, например, что пишет по вопросу об образовательной роли иностранных языков в одной из своих последних работ методист иностранного языка, доктор педагогических наук В.С. Цетлин: «Наукой установлено, что усвоение иностранного языка влияет на дифференцирование речевых операций, способствует развитию мышления, углубляя и расширяя понятия, сформированные на родном языке, помогает совершенствованию высших форм родного языка».

2. В настоящее время практическая цель обучения иностранному языку в школе формулируется так: «Термин «практическое овладение языком» применительно к иностранному языку означает формирование умений и навыков понимания мыслей других людей (в устной и письменной формах) и выражения своих мыслей (также в устной и письменной формах)».

3. Та же мысль, сформулированная короче: «Практическая цель состоит в формировании умений и навыков устной речи, чтения и письма».

Все эти определения являются слишком общими, не отвечают конкретно на вопрос, чего же следует добиваться в смысле практического овладения иностранным языком в условиях школьного обучения. Как видно из сказанного, и практические цели обучения языку, и сущность образовательного и воспитательного воздействия обучения иностранному языку на школьников нуждаются в дальнейшем раскрытии и уточнении. Практическое овладение языком является базой и условием, без которых невозможно осуществление двух других принципов обучения. В то же время в плане стратегии обучения, первостепенное значение принадлежит образовательному и воспитательному воздействию учебного предмета.

Понятие практического овладения иностранным языком в условиях массовой школы толкуется подчас лишь либо слишком широко, либо чрезвычайно узко. Слишком расширенное понимание требования практического овладения иностранным языком исходит обычно от неспециалистов по иностранным языкам. Школе предъявляется неосуществимое, на наш взгляд, требование; а это препятствует как правильной оценке деятельности школы, так и правильной формулировке цели и задач обучения, а, следовательно, и самого содержания обучения.

Узкое понимание задачи практического овладения иностранным языком в школе более характерно для некоторых специалистов по иностранным языкам. Нередко еще под практическим овладением иностранным языком понимается заучивание некоторого количества речевых образцов и диалогов, что создает некую видимость владения языком, в действительности же является весьма ограниченным, механическим и непрочным. Иногда практическое владение языком отождествляется исключительно с навыками устной речи, что также весьма односторонне.

При конкретизации понятия практического овладения иностранным языком в школе представляется целесообразным попытаться ответить прежде всего на следующий вопрос: означает ли и должно ли означать практическое владение иностранным языком в условиях школьного обучения готовность выпускников школы к применению полученных знаний в профессиональной деятельности?

О.И. Москальская считает, что без специального доучивания в соответствии с характером последующей профессиональной деятельности школьные знания иностранного языка в профессиональной деятельности выпускников применяться не могут. Поэтому понятие специального доучивания или специальной профессиональной подготовки должно обязательно учитываться при решении вопроса о практической подготовке по языку в средней

школе. Два условия имеют решающее значение: целенаправленность учебной программы при таком профессионально ориентированном доучивании и гибкость всей системы профессионально ориентированного доучивания (разнообразие и целенаправленность программ, различие сроков и интенсивности специального курса обучения).

Русский лингвист Л. В. Щерба высшей формой практического владения языком считал умение свободно и тонко понимать самые трудные художественные, газетные и другие тексты; хорошо писать ответственные документы, литературные статьи и т. п.; свободно и абсолютно правильно с точки зрения произношения говорить публично. Эти умения характерны для выпускников филологических факультетов и необходимы литературоведам-публицистам, политическим деятелям, дипломатическим работникам, преподавателям иностранных языков и переводчикам. Менее глобальные цели ставят перед собой различные курсы иностранных языков, которые могут предусматривать формирование элементарных речевых навыков и умений в рамках некоторых бытовых тем в ограниченный период времени или обеспечивать ту или иную предметную специализацию с учетом профессиональной направленности обучаемых.

Практическое владение иностранным языком градуировано и по-разному реализуется в системе дошкольного, школьного обучения и на последующих этапах овладения языком, связанных с профессиональной подготовкой и (или) с общими культурными запросами изучающих язык.

Говоря о практическом владении иностранным языком, представители различных методических школ имеют в виду владение всеми основными видами речевой деятельности — говорением, аудированием, чтением и письменной речью.

Согласно ФГОС ООО 3 поколения «Предметные результаты по учебному предмету "Иностранный язык" предметной области "Иностранные языки" ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях, должны отражать сформированность иноязычной коммуникативной компетенции на допороговом уровне в совокупности ее составляющих - речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, метапредметной (учебно-познавательной). Во ФГОСе изменились требования к планируемым результатам, которые учащиеся должны достичь при изучении первого иностранного языка. Требования касаются развитых навыков во всех видах речевой деятельности: говорении, аудировании, смысловом чтении, письменной речи, фонетике, орфографии и пунктуации (всего 12 требований), а также количественных нормативов (употребление в устной и письменной речи не менее 1350 изученных лексических единиц).


Глава 2. Контроль в обучении немецкому языку

2.1. Роль и место контроля

Контроль и оценка уровня практического владения учащихся иностранным языком и знаниями являются важными компонентами учебного процесса, способом систематической проверки степени усвоения материала и овладения речевыми навыками и умениями в различных видах речевой деятельности. Контроль органически входит в процесс работы над языковым материалом, в процессе формирования навыков и умений, выполняет роль оперативной «обратной» связи, информирующей учителя, класс и отдельных учащихся о ходе овладения материалом, о степени освоения того или иного языкового явления, того или иного вида деятельности, о трудностях, которые испытывают учащиеся при этом. Систематический контроль, «имея обучающий характер, призван предупреждать забывание знаний, угасание умений и навыков, регулировать учебную работу детей и учителя, вовремя помогать выявить пробелы в знаниях учащихся и работе учителя и устранять их».

Учитывая специфику иностранного языка, необходимо помнить, что в иностранном языке должна идти речь, прежде всего об овладении навыками и умениями. Контроль должен способствовать активизации учащихся во всех видах речевой деятельности.

Слово «контроль» означает проверку чего-либо, а также наблюдение с целью проверки, направленное на «что-либо», т.е. на тот объект, который контролируется. У учителя ИЯ начальной и основной школы объектом контроля является то содержание обучения, которое учащиеся усвоили, их иноязычные знания, навыки и умения.

Сама процедура контроля представляет собой процесс сравнения, сличения объекта и эталона.

По мнению С.Ф.Шатилова, объектом контроля в процессе обучения иностранному языку при практических целях преподавания его в средней школе является владение учащимися языком в трех видах речевой деятельности: говорении, чтении, аудировании и лишь отчасти письма, в отличие от других школьных предметов гуманитарного цикла, в которых контролируется, в первую очередь, степень усвоения знаний.

Синельников А.П. называет контроль знаний главной задачей любых проверок. Процедура контроля знаний заставляет ученика переживать, нервничать, волноваться, заставляет бояться неточностей в словесной интерпретации, загоняя зарождающееся словесное изречение в речевые образцы-шаблоны и тексты, которые заучиваются слово в слово. Мышление на иностранном языке отступает, давая дорогу силе механической памяти. Под лозунгом контроля за речью на иностранном языке происходит тренировка механической памяти с помощью текстов на иностранном языке, хотя главная цель обучения — перевод мышления на иностранный язык. Он считает, что гораздо разумнее и эффективнее для развития мышления на чужом языке использование контроля, поощряющего и подталкивающего ученика к выражению самостоятельных мыслей и осуждение за попытки избегания выражения собственных высказываний на иностранном языке. Следовательно, контроль речи на школьном периоде ее зарождения — не благо, а зло. Зло, порождающее желание промолчать, избегая использования чужого языка, зло, сковывающее страхом и вырабатывающее неуверенность в себе, в своих силах и возможностях.

Главным объектом контроля в школьном предмете «иностранный язык» являются речевые навыки и умения и лишь в незначительной мере - теоретические знания учащихся (в соответствии с особенностями целей и задач обучения иностранному языку).

Контроль над умениями и навыками детей является средством управления учебным процессом, т.к. позволяет выяснить недостатки и внести необходимые коррективы в организацию и планирование. Контроль дает возможность оказать помощь отстающим посредством индивидуальной работы и тем самым обеспечить успешность и стабильность работы всей группы учащихся.


2.2. Функции контроля


Контроль на уроках иностранного языка может преследовать разные цели, однако во всех случаях он не является самоцелью и носит обучающий характер. Контроль позволяет совершенствовать процесс обучения, заменять малоэффективные приемы и способы обучения более эффективными, создавать более благоприятные условия для коррекции и улучшения практического владения языком, для воспитания учащихся средствами иностранного языка.

Контроль, как и все другие компоненты учебного процесса, выполняет определённые функции. Выделяют следующие функции:

  1. Обучающая функция - проявляется в активизации работы по усвоению учебного материала. Реализация данной функции обеспечивается системой контрольных упражнений и заданий, синтезирующих ранее усвоенный материал и приобретённые умения.

  2. Диагностическая функция – позволяет своевременно обнаружить успешность - неуспешность в обучении и в зависимости от обнаруженных результатов строить дальнейший процесс обучения, вносить корректировку в систему заданий. Данная функция реализуется в ходе всего процесса усвоения языкового материала и развития речевых умений на всех этапах обучения.

  3. Корректировочная функция – проявляется во внесении учителем изменений в процесс обучения языку на основе полученных в ходе контроля данных. Учитель выявляет уровень сформированности навыков и умений у учащихся и, при необходимости, вносит определенные коррективы в приемы обучения.

  4. Оценочная функция – позволяет дать конкретную оценку результатам обучения. Смысл любой оценки – в стимулировании учения школьника. Положительная оценка стимулирует интерес к учению, рождает чувство удовлетворения, побуждает к более тщательному изучению данного предмета, отрицательная – сигнализирует о неблагополучии, о необходимости устранения отставания в учебе.

  5. Управляющая функция – обеспечивает управление процессом овладения языковым материалом и речевыми умениями.

  6. Стимулирующая функция (А.Н.Щукин) – создаёт положительные мотивы учения. Проведение или ожидание контроля стимулирует учебные действия учащихся, является дополнительным фактором их учебной деятельности.

Контроль выполняет и воспитательную функцию, так как он затрагивает эмоциональную сферу личности. Контроль дисциплинирует учащихся, развивает такие качества как чувство ответственности за свою работу, мышление, память, внимание, способствует формированию рефлексии и выполняет обучающе – развивающую , стимулирующее – мотивационную и коррегирующую функции. Контроль приучает к систематическому учебному труду, что особенно важно при изучении иностранного языка, так как язык требует постоянной работы над ним.

2.3. Виды и формы контроля

В методической литературе обычно выделяются следующие виды контроля: предварительный, текущий, периодический, итоговый. 

  • Предварительный (входной) контроль необходим для получения сведений об исходном уровне познавательной деятельности учащегося, о понимании им целей изучения иностранного языка, об индивидуальных особенностях личности, имеющих значение для овладения иноязычной речевой деятельностью в целях общения. Он позволяет определить исходный уровень знаний, умений и навыков учащихся, чтобы использовать его как фундамент, ориентироваться на допустимую сложность учебного материала. Сравнение исходного начального уровня с конечным позволяет измерить прирост знаний, степень сформированности умений и навыков, анализировать динамику и эффективность дидактического процесса, а также сделать объективные выводы.

  • Текущий контроль пронизывает весь учебный процесс, являясь как бы «сопутствующим» (И.Л. Бим) обучению методом, растворяясь в разнообразии форм учебной деятельности. Он осуществляется на каждом уроке в соответствии с целями и задачами урока, проверяет усвоение учащимися знаний, умений и навыков применения нового учебного материала, устанавливает пробелы в их обучении. Текущий контроль призван обеспечивать своевременную обратную связь, способствовать улучшению учебного процесса. Текущий контроль систематичен, оперативен, разнообразен по формам, видам и средствам проведения. Текущий контроль имеет различные формы: фронтальный, индивидуальный, комбинированный, взаимный. Он проводится в виде собеседования, анкетирования, тестирования, контрольной работы, оценочных суждений, иногда в форме ролевой игры, защиты проекта и др.

  • Промежуточный (периодический) контроль проводится по завершению раздела темы (лексической, грамматической) или в конце четверти в соответствии с учебно-тематическим планом на специально запланированных уроках несколько раз в четверть или в год. Его цель – установление уровня усвоения знаний, умений, навыков на определенном этапе обучения. Он позволяет судить об эффективности овладения разделом программного материала. Примером такого контроля могут служить контрольные работы, обобщающие уроки, зачеты, лексико – грамматические тесты. Контролю будут подвергаться не все виды речевой деятельности, а лишь некоторые из них.

  • Итоговый контроль направлен на проверку конечных результатов обучения, выявление степени овладения учащимися системой знаний, умений и навыков, полученных в процессе изучения иностранного языка. Проверка должна установить уровень коммуникативной компетенции в целом. Подобной проверке должен быть подвергнут каждый ученик в отдельности. Следовательно, проводится проверка с целью определения, достиг или не достиг каждый ученик требуемого уровня обученности. В настоящее время итоговый контроль в форме ОГЭ, ГИА, ЕГЭ определяет уровень подготовки учащихся начальной, основной и средней (полной) общеобразовательной школы по иностранному языку. Итоговый контроль свидетельствует об эффективности программы обучения, выбранного УМК, работы учителя и учащихся. При итоговом контроле доминирует оценочная функция.

В отечественной дидактической и методической литературе принято различать организационные формы контроля: индивидуальный, групповой, парный, фронтальный. Каждая форма контроля может осуществляться устно либо письменно. Выбор той или иной формы контроля зависит от проверяемого речевого умения и вида контроля – итогового, завершающего или текущего. Устная форма способствует выработке быстрой реакции на вопрос, развитию памяти учащихся. Письменный контроль эффективнее развивает логическое мышление, приучает к большей точности в ответах.

  • Фронтальная форма – одна из основных организационных форм контроля при обучении. Она позволяет соблюдать основные правила контроля – регулярность и максимальный охват учащихся за единицу времени. Подобная организация контроля обеспечивает активность всех учащихся. Это «дежурная», регулярная форма контроля, которая может проводиться несколько раз в течение урока. Фронтальный контроль может осуществляться как в устной, так и в письменной форме. Устная форма контроля преобладает. Как следует оценивать работу учащихся при таком контроле? Обращённый одновременно ко всему классу, он предполагает только короткий, часто фрагментарный ответ каждого отдельного ученика, не всегда достаточный для получения оценки в виде балла. Более уместным поэтому является начисление очков. Учитель сообщает учащимся, что определённая сумма очков, полученных на двух-трёх уроках при фронтальной работе, даёт право на балл. Преимущество фронтального контроля в том, что он держит в напряжении весь коллектив, ученики знают, что в любую секунду они могут быть спрошены, их внимание сосредоточено, мысли сконцентрированы вокруг той работы, которая ведётся. Поэтому фронтальный опрос является более совершенной формой проверки. Однако и ему присущи недостатки. Фронтальная проверка не подходит для итогового контроля продуктивных устно – речевых умений, для завершающей проверки.

  • Парная и групповая формы работы – режим, увеличивающий время активной деятельности учащихся; он применяется для взаимной тренировки учащихся в усвоении языкового материала; особо эффективно его применение для развития диалогической речи. При парной и групповой работе решаются коммуникативные задачи (диалогическая речь, монологическая речь). В этом случае контроль приобретает скрытый характер. Учащиеся, получившие роли, репетируют их, затем выступают перед классом. Учитель прислушивается к работе учащихся. Общение «ученик – ученик» происходит намного более комфортно и естественно. Находясь в равном положении, ученики чувствуют себя раскованно. Часто возникает атмосфера соревнования, что стимулирует речевую активность общающихся. Следовательно, при контроле партнёром ученика должен быть другой ученик. Такую форму контроля целесообразно проводить в ходе текущего или завершающего (в конце серии уроков) контроля. Итоговым контролем может служить организация групповой беседы учащихся (обсуждения, дискуссии). При такой форме контроля должен учитываться дифференцированный подход (индивидуальные способности).

  • Индивидуальный контроль – наиболее объективная форма контроля. Он может использоваться при проверке всех видов речевых умений, а также при определении уровня сформированности языковых навыков.

Индивидуальный контроль также должен быть направлен на выявление умения решать коммуникативные задачи, вытекающие из индивидуального постижения действительности. При таком контроле недопустимо, чтобы несколько учеников выходили к доске и произносили один и тот же заученный, «безадресный» текст. Учащимся должно быть известно, что «право на ответ» имеет только тот, кто скажет что-то своё. Индивидуальный контроль при чтении и аудировании также следует включать в коммуникативную деятельность, когда понимание текста является лишь отправным моментом для решения задач более широкого плана: использовать информацию, содержащуюся в тексте, в высказывании по теме, сделать иллюстрации к тексту, написать реферат, рецензию и т. д.

В основном индивидуальный контроль в общеобразовательной школе осуществляется устно и сопровождается оценкой в виде балла с обязательным комментарием учителя, касающимся в первую очередь содержательной стороны речи. Недостатки: малый охват обучающихся в ходе урока, снижение активности остальных учащихся.

На своих уроках можно использовать следующие формы контроля знаний и умений учащихся:  лексический диктант, диктант в картинках, краткая самостоятельная работа, письменная контрольная работа, тест, метод проектов, устный зачет по изученной теме, устный опрос у доски, самоконтроль, игровые виды и формы проверки знаний.

При проведении контроля следует руководствоваться правилами:

  1. Контроль должен носить регулярный характер.

  2. Контроль должен охватывать максимальное количество учащихся за единицу времени. Поэтому в каждом отдельном случае он не должен занимать много времени.

  3. Объём контролируемого материала должен быть небольшим, но репрезентативным, чтобы по степени его усвоения, владения им учащимися можно было судить, приобрели ли они необходимые навыки и умения.

  4. Так как обучение и контроль органично связаны, при проведении контроля следует отталкиваться от конкретных задач урока. 

  5. Контроль должен соответствовать таким принципам как объективность, репрезентативность, адекватность, надёжность, экономичность, простота выявления и оценки результатов.

Контроль на уроках иностранного языка может преследовать разные цели, однако во всех случаях он носит обучающий характер: позволяет совершенствовать процесс обучения, заменять малоэффективные приемы и способы обучения более эффективными, создавать более благоприятные условия для коррекции и улучшения практического владения языком, для воспитания учащихся средствами иностранного языка.

2.4. Объекты и средства контроля на уроке немецкого языка

Ведущими объектами контроля при изучении немецкого языка являются коммуникативные умения (речевые умения) в аудировании, говорении, чтении, письме на основе аутентичных материалов, обеспечивающих контроль знаний, умений и навыков социокультурного фона.

Второстепенные объекты: языковые средства и навыки (орфографии; лексическая, фонетическая и грамматическая стороны речи).

Итоговая оценка (четвертная, годовая) должна определяться при ведущей роли результатов контроля коммуникативных умений.

Аудирование

Объектом проверки во время аудирования является уровень сформированности речевых навыков и умений при восприятии иноязычного текста на слух. Проверка понимания речи (диалогической и монологической) в механической записи возможна только с использованием аудитивных технических средств.

Говорение

Наиболее адекватной формой контроля умений и навыков говорения является устная форма, так как она позволяет выявить наиболее важные для данного вида речевой деятельности качества: речевую реакцию, речевые автоматизмы, характер остановок, ситуативность речи. Что касается содержательной стороны речи и ее правильности, то эти стороны могут быть проверены и с помощью письменной формы проверки.

В процессе говорения проверяется уровень сформированности речевых навыков и умений, необходимых для устной диалогической и монологической речи.

Чтение

Использование устной речи независимо от ее вида как средства контроля предполагает активное владение материалом настолько и в таком объеме, чтобы достаточно полно и правильно передать содержание прочитанного текста. Этот вид контроля может быть фронтальным и индивидуальным в зависимости от цели и условий контроля. Выразительное чтение вслух также может быть устной формой контроля.

В практике используются и письменные формы фронтальной проверки чтения, чаще всего на родном языке. На начальном этапе наиболее приемлемой формой являются одноязычные устные фронтальные формы проверки, на среднем этапе возможен и целесообразен иногда письменный фронтальный перевод тех мест текстов, в правильности понимания которых учащимися учитель сомневается. На старшем этапе может использоваться выборочный устный перевод, связанный с анализом трудных мест; письменный перевод отдельных мест текста, а также ответы на вопросы и постановка вопросов; пересказ содержания.

Письмо

Контроль письма проводится только в письменной форме путем выполнения различного рода письменных речевых работ (диктанты, упражнения, списывание, проверка орфографических навыков). Как правило, при проверке письменных речевых и условно-речевых упражнений учитывается в первую очередь содержание, а также лексическая и грамматическая правильность, так как письмо является лишь средством, а не целью обучения иностранному языку в средней школе.


Средства контроля

Средства контроля - это учебные материалы, которые используются для проверки уровня владения языком. К их числу относятся раздаточный материал, фонограммы и видеограммы.

Раздаточный материал - это карточки с заданиями, которые в ходе занятий используются для установления готовности учащихся к учебной деятельности и уровня владения пройденным материалом.

Фонограммы используются для работы в лингафонном кабинете с индивидуальными средствами звукозаписи. Они дают возможность учащимся прослушать образцовый текст, записать на пленку свой голос и сравнить его с образцом. Такая запись становится объектом самоконтроля и анализа со стороны преподавателя.

Видеограммы используются в виде учебных рисунков и специальных учебных пособий. Зрительный образ служит опорой для выполнения речевого действия по предложенной программе.

Тесты - это система заданий, выполнение которых позволяет охарактеризовать уровень владения языком с помощью специальной шкалы результатов. Основное различие между традиционными контрольными заданиями и тестовыми заданиями заключается в том, что последние всегда предполагают измерение с использованием специальной шкалы (матрицы). Поэтому оценка, выставляемая по итогам тестирования, отличается большей объективностью и независимостью от возможного субъективизма преподавателя.

Компьютерное тестирование наряду с обучением является сегодня одним из основных методов новой информационной технологии оценки уровня владения иностранным языком.

Метод проектов является фактором формирования исследовательских компетенций у учащихся. Проектная деятельность школьников – это тоже одна из форм контроля знаний учащихся. В основе метода проектов лежит развитие познавательных    навыков учащихся, умения самостоятельно конструировать свои знания, ориентироваться в информационном пространстве, развитие критического и творческого мышления. Метод проектов развивает интерес к предмету, учащиеся глубже овладевают языковыми навыками, социокультурными знаниями и умениями. Метод проектов ориентирован на самостоятельную деятельность учащихся – индивидуальную, парную, групповую, реализующуюся в течение определенного времени.

Проектная работа получила в настоящее время широкое признание в методике преподавания иностранного языка. Учащиеся средней ступени работают как над краткосрочными, так и над долгосрочными проектами. При работе над проектами ученики не только овладевают определенными предметными знаниями, но и получают возможность их практического использования, поэтому результат работы является личностно-значимым для ученика.

ЕГЭ по иностранному языку

Цель проведения ЕГЭ по иностранному языку определить уровень сформированности речевых навыков и умений во всех видах речевой деятельности выпускников средней (полной) общеобразовательной школы по иностранному языку, а также дифференцировать испытуемых по уровню владения иностранным языком для отбора при поступлении в вузы.

Структура экзаменационной работы представляет собой комплексный тест по всем видам речевой деятельности.

Работа состоит из двух частей: письменной и устной. Первая часть предназначена для проверки умений в чтении, аудировании и письме и состоит из трех соответствующих разделов. Вторая часть проверяет умения в говорении на иностранном языке. Она предусматривает выполнение испытуемыми устно–речевых коммуникативных заданий в диалогической и монологической формах.

Для дифференциации испытуемых по качеству владения иностранным языком в пределах, сформулированных в Проекте государственного стандарта, в обе части экзаменационной работы помимо заданий Базового уровня сложности включены задания Повышенного и Высокого уровней сложности. Задания в работе располагаются по возрастающей степени сложности внутри каждого раздела.

Варианты экзаменационного теста равноценны по степени трудности, одинаковы по структуре, параллельны по расположению заданий.

Для выполнения тестовых заданий в каждом разделе экзаменационной работы отводится строго определенное количество времени.

За выполнение работы выпускник общеобразовательной школы получает две отметки: в аттестат об окончании средней школы – по 5-балльной шкале и в сертификат для поступающих в вуз – по 100-балльной шкале.


Заключение


Методика преподавания иностранных языков располагает значительным теоретическим багажом и практическим опытом в организации контроля.

Проблемы контроля являются актуальными как для педагогической теории, так и для педагогической практики, так как повышение качества преподавания и обучения напрямую связано с улучшением системы контроля.

На современном этапе роль контроля резко возрастает в связи с задачами введения нового школьного стандарта и обновления содержания обучения, а также развития новых технологий контроля и оценивания.

При обучении немецкому языку могут использоваться как устная, так и письменная формы контроля, однако предпочтение должно отдаваться устным формам.

В обучении языку и в контроле, слитом с обучением, наиболее целесообразны фронтальные формы работы, при проверке же умений в устной речи, чтении и письме необходимы индивидуальные формы. Индивидуальный контроль в этих случаях должен комбинироваться с фронтальным . Устранить недостатки индивидуального контроля при проверке устной речи помогает использование технических средств.

Контроль будет осуществляться на должном уровне только в том случае, если будут выполнены такие требования, как регулярность, всесторонность, дифференцированность, объективность и, конечно же, соблюдение воспитательного воздействия контроля.

Современные тенденции учебных программ предполагают усиление коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам. Поэтому содержание и организацию контроля речевых умений рассматривают в тесном единстве с контролем их материальной основы - языкового материала. Такой ракурс помогает учителю органично включить контроль в урок, ориентируясь на новые нормы оценок, а это в свою очередь будет способствовать повышению эффективности обучения иностранному языку в целом.

Проблема контроля постоянно привлекает к себе внимание учителей и методистов, так как в нём кроются разнообразные и далеко не исчерпанные возможности воспитывающего обучения. Проводя контроль, необходимо приучать школьников к мысли, что они выполняют задание потому, что таково условие успешного участия в общей работе на уроке.

Систематический контроль знаний и умений учащихся – одно из основных условий повышения качества обучения. Учитель в своей работе должен использовать не только общепринятые формы контроля , но и внедрять новые. Умелое применение  различных методов контроля знаний и умений способствует повышению заинтересованности учащихся, обеспечивает его активную работу. Контроль как необходимый компонент учебного процесса должен носить систематический характер и реализовываться во всех его функциях не ограничиваясь собственно контролирующей. Формы, приемы, методы и средства контроля должны быть гибкими и вариативными. Учитель обязан на каждом уроке, независимо от темы, средств и времени, стимулировать, контролировать и поощрять познавательную деятельность учащихся, поддерживать обратную связь в течение всего занятия. Самооценка на основе обоснованных критериев также становится обязательным элементом урока. Согласно требованиям ФГОС мониторинг метапредметных УУД   является обязательной частью общей системы управления качества образования, поэтому при планировании учебной деятельности, необходимо предусматривать и осуществлять контроль метапредметных результатов.  


Изучив и проанализировав теоретический материал по данной теме, можно прийти к следующим выводам:

  • Контроль регулирует процесс учебно-познавательной деятельности школьников, оказывает положительное влияние на его характер и результативность;

  • Контроль дает необходимую для организации обучения обратную информацию: между учителем и учеником устанавливается обратная связь, которая позволяет оценить динамику усвоения учебного материала, действительный уровень владения системой знаний, умений и навыков и на основе их анализа вносить соответствующие коррективы в организацию учебного процесса;

  • Контроль навыков и умений служат цели диагностики трудностей, испытываемых учащимися при усвоении языкового материала и овладении речевыми навыками и умениями;

  • Контроль на уроках иностранного языка носит также обучающий характер: он позволяет совершенствовать процесс обучения, заменять малоэффективные приемы и способы обучения более эффективными, создать более благоприятные условия для улучшения практического владения языком.

 

Список используемой литературы

  1. Азимов Э.Г.,Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) СПб: «Златоуст»,1999



2.Актуальные вопросы контроля в обучении иностранным языкам в средней школе: Сб. науч. трудов НИИ школ. — М., 1986.

3.Брейгина М.Е., Климентенко А.Д. Контроль в обучении иностранным языкам. - M.: Просвещение, 1979

4.Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку: методическое пособие / под ред. А.А.Миролюбова. – Обнинск: Титул, 1999.

5.Гальскова Н.Д.,Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. М.,2004

6.Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. Москва 2003год. «Аркти».

7.Гальскова Н.Д., Шаповалова В.М. Повышение эффективности контроля при дифференцированном обучении. // Иностранные языки в школе. 1987.

8.Контроль речевых умений и навыков в обучении иностранным языкам // Под ред. В.С. Цетлин. М.: Высшая школа,1970.

9.Пассов Е.И. Контроль как методический феномен: генезис, сущность, функции (при коммуникативном методе обучения) // Контроль в обучении иностранным языкам/Сборник научных статей. М.: Просвещение,1986.

10.Синельников А.П. Психология обучения иностранным языкам. Харьков: Издательская группа «Основа» — «Электронные книги», 2009.

11.Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. М.: Просвещение,1986.















Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!