СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Комплекс лексических упражнений для формирования навыков смыслового чтения на уроках английского языка

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Комплекс лексических упражнений для формирования навыков смыслового чтения на уроках английского языка»

Тема: «Комплекс лексических упражнений для формирования навыков смыслового чтения на уроках английского языка».



Умение читать на иностранном языке в настоящее время представляет особую значимость. Роль чтения в процессе обучения иностранным языкам как средство повышения уровня владения языком и в качестве источника информации диктуется задачами сегодняшнего дня, задачами, которые придется решать будущим специалистам в условиях мирового прогресса. Все эти задачи выдвигают проблему чтения на одно из главных мест. Вопрос обучения чтению на иностранном языке, хотя и не является новым для методики, не утратил своей актуальности. Особенно остро стоит вопрос преемственности в обучении чтению в средней школе. Чтение в общеобразовательных школах должно занимать одно из ведущих мест для достижения цели, которая ставится перед школьной программой и жизнью — по окончании средней школы учащиеся должны быть в состоянии читать и понимать литературу на иностранном языке.

О важности чтения в процессе обучения говорил ещё известный лингвист Л. В. Щерба: «... При наших громадных географических пространствах непосредственное общение с народами Западной Европы у нас всегда будет сравнительно невелико, между тем как с ростом общей культуры и техники потребность в иностранной книге будет быстро возрастать. В силу этого многим придётся наскоро выучиваться читать книги и на незнакомых языках, а для этого нужно разработать скорый и общедоступный метод самостоятельного владения книгой».

Важнейшей задачей современной системы образования является формирование совокупности универсальных учебных действий, которые помогут учащимся «научиться учиться». В концепции универсальных учебных действий выделены действия смыслового чтения.

Смысловое чтение – один из обязательных компонентов метапредметных результатов, формируемых на уроке иностранного языка. Оно относится к универсальным учебным действиям (УУД).

Цель смыслового чтения – максимально точно и полно понять содержание текста, уловить все детали и практически осмыслить информацию.

Многие российские и зарубежные методисты отводят видимое место чтению на иностранном языке не только как средству овладения необходимыми навыками, но и как источнику получения определённой информации. Должное место в системе изучения иностранного языка отводят чтению также психологи.

Так, 3.И. Клычникова, определяя чтение как процесс восприятия и активной переработки информации, графически закодированной по системе того и иного языка, придаёт большое значение чтению и в плане становления других речевых процессов [Малявин 1988].

Теория речевой деятельности рассматривает языковой материал как средство её осуществления. Поэтому для того, чтобы учащийся мог читать литературу на иностранном языке, он, прежде всего, должен владеть определённым объёмом лексического материала, должен обладать определённой языковой компетенцией. Вопрос о количестве лексики, необходимой для чтения на иностранном языке, неоднократно обсуждался на странницах методической печати как отечественной, так и зарубежной.

Основной предпосылкой успешного формирования умений читать на иностранном языке является усвоение соответствующего лексического минимума. Как утверждают Д.В. Малявин, М.С. Латушкина, «считается, что научиться читать можно только читая, т.е. путем выполнения тех действий, которые характерны для данного умения.

В процессе чтения происходит не только развитие и становление умения читать, но и массовое запоминание лексических единиц. Чтение на иностранном языке существенно облегчает словарь учащихся, способствует расширению сферы употребления усвоенных слов» [Малявин 1988: 55]. Создание и расширение у учащихся запаса лексики составляет одну из важных задач обучения чтению, так как именно за счет этой лексики, возможно, сократить число незнакомых слов в читаемых текстах и таким образом подготовить учащихся к чтению разнообразных текстов.

К сожалению, недостаточная языковая подготовка учащихся не позволяет им без словаря до конца понять даже несложный текст, что может сразу же привести к потере интереса в работе. Дело в том, что если в грамматическом отношении ученики к этому более или менее подготовлены, то словарный запас учащихся не достаточен. «Подтянуть» словарный запас учащихся можно одним: развить у них навык самостоятельно систематизировать прежде всего неизвестные лексические единицы. Ведь основные трудности узнавания лексики при чтении связаны с омонимичностью слов (два рядом стоящих слова не имеют самостоятельного значения и должны быть поняты как единое целое). На наиболее типичную ошибку учащихся при чтении указывают методисты: «Учащиеся часто не умеют при чтении вычленять главную мысль, а стараются переводить фразу за фразой, выписывая и отыскивая в словаре все незнакомые слова или все время обращаются за консультацией к учителю.

Обычно трудности для учащихся при чтении представляют явления конверсии и некоторые виды словообразования, и интернационализмы» [Филатов 2003: 56].

Психологи показывают, что к 11 - 12 годам у учащихся возрастает роль одной из фундаментальных функций мышления – прогнозирование.

Опираясь на эту функцию, следует развивать способность языковой догадки, что и является основным содержанием предварительного этапа. Весьма эффективными для этого могут стать упражнения на соотнесение слова с темой, на понимание лексико-грамматической основы текста, на прогнозирование содержания текста по его заглавию.

Поэтому «для выработки у учащихся умений видеть и использовать, так называемые, опоры необходимы упражнения в оперировании словообразованием (так как учащиеся зачастую не умеют узнавать и понимать слова общего корня, производные слова) и интернационализмами, которые могут быть легко поняты учащимися»

Необходимо помнить, что все предварительные упражнения к тексту ни в коем случае не должны раскрывать его содержания, чтобы не погасить интерес учащихся к самому чтению, как это иногда случается. Задача этих упражнений — сделать процесс чтения почти синтетическим, т.е. по возможности снять языковые трудности, не касаясь содержания.

Итак, неотъемлемым звеном в общем комплексе обучения чтению являются лексические упражнения, направленные на формирование умений вычленять опорные смысловые блоки в читаемом, определять структурносемантическое ядро, выделять основные мысли и факты, находить логические связи, исключать избыточную информацию, группировать и объединять выделенные положения по принципу общности, а также формировать навык обоснованной языковой догадки (на основе контекста, словообразования, интернациональных слов и др.) и навыки прогнозирования поступающей информации.

Повышение эффективности чтения достигается посредством лексических упражнений. В основе лексических упражнений лежат учебнометодические приёмы организации приемы языковых и речевых единиц. К этим упражнениям относятся: выбор, сравнение, соотнесение, сортировка, группировка, ранжирование. Отличительной чертой данной группы упражнений является взаимосвязь указанных действий, включенность одних действий в другие; поскольку сравнение и выбор всегда лежат в основе фундаментального познавательного процесса классификации. Упражнение этой группы направлены на осознание понятийных категорий и их языковой формы. Рецептивные по своему характеру, они способствуют развитию механизмов чтения: узнавания, осмысления, смысловой догадки, содержательной антиципации, скорости чтения — а также развитию механизма логического понимания

Для овладения чтением на иностранном языке просто необходимо выполнение эффективных лексических упражнений на материале специально для этого предназначенном, до и после текстов. Смысловое чтение включает следующую уровневую систему стратегий работы с информацией:

  1. пред текстовые;

  2. текстовые;

  3. посттекстовые.

Остановимся на пред текстовом этапе. Необходимо напомнить, что задачами данного этапа являются: создание мотива чтения; развитие умения прогнозирования; активизация фоновых знаний и снятие языковых трудностей.

Таким образом, мы выделили шесть групп упражнений:

1.Упражнения на соотнесение слова с темой.

  • Заполните пропуски в предложении одним из указанных слов.

  • Найдите и замените слова в предложении, которые не подходят по смыслу.

  • В каждой группе слов найдите одно с наиболее общим значением.

- Каждой группе слов найдите одно, не принадлежащее по значению к этой группе.

  • Назовите слово, с которым ассоциируются все слова данного тематического ряда.

2. Упражнения на понимание лексико-тематической основы текста.

- Прочитайте опорные слова и словосочетания текста и назовите его тему.

-Запишите ключевое слово заголовка (или весь заголовок) и составьте схему, заполняя её ассоциациями.

  • Взгляните на фотографию и выберите из списка слов те, которые подходят для описания ситуации, изображённой на ней.

  • Ознакомьтесь с новыми словами и словосочетаниями (которые даны с переводом) и, не читая текст, скажите, о чём может идти в нём речь.

  1. Упражнения в работе заглавием текста.

- Прочитайте заглавие и скажите, о чём (о ком), по-вашему, мнению, будет идти речь в тексте.

- Переведите заглавие и ответьте на вопросы:

  1. - По какому слову заглавия можно определить, что речь идёт...?

  2. Какое словосочетание наводит на мысль о том, что ...?

  3. По какому слову вы определили, что это информация о …?

- Придумайте заглавие, которым можно объединить три понятия, определяющих содержание текста.

  • Замените один из членов предложения (заголовок) переведёнными словами.

  1. Упражнение в опознавании интернационализмов:

- Найдите во второй колонке перевод к каждому слову из первой (без словаря), опираясь на графический образ слов.

- Подчеркните в данных утверждениях интернациональные слова, определите их значение в родном языке и иностранном языках.

- Распределите весь список слов на две колонки: интернационализмы и «ложные друзья переводчика», предварительно прочитав следующие словосочетания.

5. Упражнения, направленные на оперирование словообразованием:

  • Найдите существительное (прилагательное, глагол) в каждой группе слов.

  • Образуйте от каждого из существительных прилагательное и наречие; - Определите часть речи подчеркнутых слов и их значение (главное или второстепенное) в данных словосочетаниях.

  1. Упражнения на установление синонимических и антонимических связей:

- Выберите из правого столбца слово, близкое по значению к первым трем словам в каждой строчке.

- Замените каждое подчеркнутое слово в предложениях одним из слов, приведенных в рамке

  • Подберите к перечисленным словам антонимы - слова, противоположного значения (возможно образованных с помощью отрицательных приставок): hardworking- lazy, honest- dishonest.

Распределите перечисленные слова по трем колонкам: основные (выделенные шрифтом), синонимы, антонимы

Таким образом, смысловое чтение служит неотъемлемой частью изучения иностранного языка и формирования способности эффективной обработки информации для выполнения поставленной учебнопознавательной задачи. Инструментами смыслового чтения служат упражнения, подразделяемые на три уровня: предтекстовые, текстовые и посттекстовые.

Результатом смыслового чтения должно служить достижение обучающегося по осмыслению информации и перевода ее в личную ценность.




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!