СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Исследовательская работа учащихся как одна из форм внеурочной деятельности по предмету "Немецкий язык"

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Современный мир разнообразен благодаря культуре и традициям народов, проживающих на земле. Их традиции уходят своими корнями в историю предков. Любознательность человека, изучающего иностранный язык, приводит его к познанию своего собственного, умения увидеть в слове общие и отличительные особенности. Встречаясь в повседневной жизни с  немецкими  словами, вызывает интерес происхождение слова, его лексическая наполняемость. В России, как ни в какой другой стране, слова немецкого происхождения приобрели свое второе место жительства с времен правления Петра Великого и Екатерины II, с времени переселения немцев в Россию, которые принесли с собой иную культуру, свои обычаи.  Германия уникальна своими праздниками. А где праздники, там и традиции немецкой кухни и немецких блюд, среди которых знаменитый брецель удивительно похожий на русский крендель. Почему среди разнообразия хлебобулочных изделий в России существуют два похожих между собой продукта  иностранный брецель и русский крендель. Насколько схожа этимология этих двух слов.  Данная проблема является актуальной, но не достаточно изученной.

Просмотр содержимого документа
«Исследовательская работа учащихся как одна из форм внеурочной деятельности по предмету "Немецкий язык"»





Исследовательская работа

Брецель и Крендель – в зеркале двух миров

СОДЕРЖАНИЕ


  1. Введение ………………………………………………………………….3

    1. Этимология слова брецель……………………………………………….4

    2. Место рождения и технология «брецель» ………………………...........7

    3. Легенды о «брецель» …………………………………………………....9

    4. Русский крендель и его история………………………………………..12

3.1 Брецель и крендель – в зеркале двух миров…………………………..15

3.2 Анкетирование ………………….……………………………………. 18

3.3 Приготовление брецель и крендель на русской кухне …………… 19

4. Результаты исследования ……………………………………………….21

5. Выводы……………………………………………………………….. …. 22

6. Литература.……………………………………………………………… 23


  1. Введение

Современный мир разнообразен и интересен благодаря культуре и традициям народов, проживающих на земле. Их традиции уходят своими корнями в историю предков. Любознательность человека, изучающего иностранный язык, приводит его к познанию своего собственного, умения увидеть в слове общие и отличительные особенности. Встречаясь в повседневной жизни с немецкими словами, вызывает интерес происхождение слова, его лексическая наполняемость. В России, как ни в какой другой стране, слова немецкого происхождения приобрели свое второе место жительства с времен правления Петра Великого и Екатерины II, с времени переселения немцев в Россию, которые принесли с собой иную культуру, свои обычаи. Германия уникальна своими праздниками. А где праздники, там и традиции немецкой кухни и немецких блюд, среди которых знаменитый брецель удивительно похожий на русский крендель. Почему среди разнообразия хлебобулочных изделий в России существуют два похожих между собой продукта иностранный брецель и русский крендель. Насколько схожа этимология этих двух слов. Данная проблема является актуальной, но не достаточно изученной.

Объект исследования: хлебобулочные продукты брецель и крендель из России и Германии.

Предмет исследования: этимология слов брецель и крендель и их история происхождения.

Гипотеза: немецкий брецель и русский крендель, продукты, имеющие сходство внешнего вида, одинаковы по лексическому происхождению.

Цель исследования: провести сопоставительный анализ происхождения двух слов: брецель и крендель.

Задачи исследовательской работы:

  1. Проанализировать материалы, связанные с историей возникновения брецель и крендель.

  2. Сравнить сходства и различия в этимологии слов.

  3. Объяснить причины сходства окончаний немецкого слова брецель и русского слова крендель.

  4. Провести анкетирование и выявить мнение респондентов о предмете исследования.

  5. Сравнить состав и технологию приготовления двух продуктов.

Методы исследования:

    1. Поиск и анализ информации в литературе и сети Интернет.

    2. Описательный метод с приёмами наблюдения.

    3. Сравнение, сопоставление слов в двух языках.

    4. Социологический опрос.

2.1. Этимология слова Брецель

Название изделия брецель восходит к старонемецкому языку1. Слово немецкого происхождения, где «Bretz» - корень, а «el» - уменьшительно-ласкательный суффикс. У древних немцев слово звучало как «Brezitella», где «Brezit» - корень, а «ella» - суффикс и переводилось слово как «руки». Со временем веков суффикс видоизменялся и в современном немецком языке остался суффикс – «el».

Происхождение немецкого языка восходит к древнему латинскому языку, который сохранился на сегодняшний день лишь для изучения медицины и лингвистики как науки. Ближайшими родственниками немецкого языка являются французский и английский языки, относящиеся к одной языковой группе.

Слово «Bretzel» существовало и в латинском языке. К корню слова прибавлялся суффикс – «ium» и брецель уже произносится как «Brachiatellium», где корень слова «Brachiatell» — так называют руки в латыни. Из латинского слово пришло и в итальянский язык.

Брецель в итальянском это «braccio», где корень «bracc», а суффикс «io». «Руками» считаются тонкие концы брецеля; утолщенную часть называют — «тело» или «живот». «Die Rätzel um die Brezel» (Загадка вокруг брецеля) - так называет музей брецеля в Германии особенности происхождения слова.

Рис.1

У традиционного брецель различают две части:

  1. Ärmchen (руки) — это тонкие концы хлебного жгут.

  2. Bauh (живот) или «тело»2.


Распространение брецель прошло по многим странам земного шара и каждая страна видоизменяла слово, неизменным для многих европейских народов оставался корень слова «Bretz».

Рис.2


2.2. Место рождения и технология «брецель»

«Брецелем» (Brezel)  или «бретцелем» (Bretzel)  называют немецкий крендель3. Это традиционный вид выпечки диаметром 10-15 см, широко распространённый в южных областях Германии: Баден-Вюртемберге и Баварии. Это главное и почётное хлебобулочное изделие, которое немецкие пекари производят с XIII века. Оно является в Германии эмблемой пекарей и очень часто изображается на вывесках булочных, пекарен и фирм.

Рис. 3

К изготовлению брецеля в Германии всегда подходили с особой серьёзностью. Регламентировалось всё: и мастерство кулинаров, допущенных к производству выпечки, и даже форма хитро закрученной петли кренделя. Эти тонкости и стали причиной множества легенд, окутывающих историю создания продукта. В нём, кстати, оригинальна не только форма – его неповторимый содовый вкус и красивая коричневая корочка достигаются особым способом приготовления. Заготовку кренделя перед отправкой в печь опускают в 36% раствор натриевой щелочи. По-немецки щёлочь называют – Laugen, поэтому и крендель носит ещё одно имя — «Лаугенбрецель». Истории изобретения брецеля различаются в некоторых деталях. В них упоминаются разные события, места, персонажи. Форму выпечки все связывают с изображением рук, сложенных на груди, словно для молитвы.

Рис.4

2.3. Легенды о «брецель»

Форма брецеля связана с легендами. Считается, что перекрещенные полоски теста, подобны рукам монаха, сложенным на груди. Современные молодожены считают брецель символом крепкого союза – ведь в форме явно видится два переплетенных кольца. Чтобы придать тесту такое оформление, требуется мастерство. Умелый пекарь должен скручивать брецель буквально за 1 секунду.

Рис.5

Другая легенда повествует о грозном правителе, тот даёт последний шанс провинившемуся пекарю. Пекарь должен придумать хлеб, через который его властелин «трижды увидел бы солнце». Если посмотреть на солнце сквозь брецель – становится понятно, что имели в виду рассказчики. В готовом кренделе три отверстия.

Рис. 6

Такие же противоречивые толкования существуют и вокруг рецепта с использованием щёлочи. В одном варианте легенды кошка столкнула готовое тесто в корыто со щелочным раствором, что был приготовлен для мытья посуды. В другом народном предании – это сделал бестолковый поварёнок, перепутав щёлочь с сиропом.4

Рис.7

Существует ещё одна, современная легенда о брецеле: есть солёное печенье «фирменной» немецкой формы в виде маленьких крендельков. В США эти изделия называют «Претцель». Говорят, что именно таким крендельком подавился в Америке Буш-младший. После этого несчастный президент потерял сознание, упал и сильно расшибся.

Рис.8

Крендель стал предметом торговли и монополий монастыря. В качестве приправ употреблялись майоран, мята, гвоздика, тмин, мускат и какие-то другие «таинственные» травы, которые выращивались в монастырском саду.

Рис. 9

В 19-м веке в Выборге крендели выпекали семьи Вайттинен и Леппинен. Это они вели «крендельную войну» за «приоритет» тайного монастырского рецепта. Старожилы города держали сторону Вайттинен, считая, что они имеют рецепт с 1650 года. Семья Леппенен считала свои познания о кренделе с 1780 года. «Крендельная война» кончилась со смертью госпожи Вайттинен5. Она не оставила рецепта и унесла тайну в могилу. Любителям кренделя пришлось собирать рецепт по слухам.

Рис.1

2.4.Русский крендель и его история

Первое упоминание о немецком кренделе восходит к XVIII веку. Уже в начале XVIII века русское слово крендель был заимствовано из немецкого языка  - Krengel - путем прибавления уменьшительно-ласкательного суффикса - «el» к слову. Этимология слова  Krengel получило свое название по круглой форме, которая похожа на колобок. На Руси крендель  это сдобный хлеб, испеченный в виде калача, с перевивкой в середине, похож на лежащую букву В6.

Рис.11

Исторически - Выборгский крендель – сдобный крендель, с кардамоном, по имени финляндского города Выборга. С давних времен крендель в России связан с некоторыми фразеологизмами. Например: свернуться кренделем (разг.) – лежать, изогнувшись, поджав ноги к груди, подставить согнутую в локте руку, предлагая идти под руку, опереться. Кренделя писать или выделывать, выводить (ногами) (разг.) - идти нетвердой походкой, сильно шатаясь (о пьяных). Ни за какие крендели (простореч.) - ни за что, ни за какие блага. В Россию крендель впервые привез Петр I из Выборга, жители которого долгое время держали в тайне способ его приготовления. Аппетитность кренделя завоевала расположение у Петра I и его Двора. Поэтому с 1780 года специально для русских императоров была организована выпечка кренделей 2 раза в месяц.

Рис.12

Александр III до такой степени любил крендели, что Выборгский губернатор фон Кнорринг отправлял их ему отдельно. Но чьих мастеров были эти крендели – неизвестно. И лишь в 40-х годах XVIII столетия находчивому пекарю Ивану Иванову удалось «похитить» у финнов секретные технологии, благодаря чему он стал выпекать ароматные «выборгские» крендели прямо в Петербурге. С тех пор крендели завоевали любовь и признание русского народа. Уличная торговля кренделями шла бойко, весело, с шутками и прибаутками. С ними связано и появление остроумных фразеологизмов - например, выражение «дойти до ручки» означает съесть крендель до дужки, а потом выбросить ее из соображений гигиены.

Одним из самых ранних произведений, где упоминается выборгский крендель, является комедия «Траур, или Утешенная вдова» писателя и крупнейшего драматурга XVIII века Якова Княжнина, написанная им в 1787-88 гг. Один из героев, легкомысленный офицер Ветран, приезжает из Выборга в отпуск в Петербург и привозит оттуда кренделей для своих знакомых. Пожалуй, самыми известными книгами, в которых мы встречаемся с выборгским кренделем, являются воспоминания двух блистательных красавиц XIX века - жены декабриста Ивана Анненкова Полины Анненковой и Анны Керн. Первая описывает впечатления мужа от Выборгского замка, где он три месяца пробыл в заключении с декабря 1825 года, а вторая рассказывает о поездке в Выборг, где в судьбе его принимали большое участие «чувствительные немки», присылавшие «выборгские крендели и разную провизию, даже носки своей работы».

Выборгский крендель стал иметь переносное значение в царской России, проникая в политику. Исследовательница Л. Евстигнеева в работе «Журнал «Сатирикон» и поэты-сатириконцы» указывает, что сатириконцы изобретательно высмеивали всех, кто был оплотом правительственной и общественной реакции. Очень часто и охотно они критиковали кадетскую партию, прежде всего за ее поведение в I Государственной Думе. Символом беспомощности кадетов был «выборгский крендель». При этом имелось в виду известное выборгское воззвание кадетов, в котором они призывали народ «не платить налогов и проводить тактику пассивного сопротивления». На одной из страниц «Сатирикона» красовался лидер кадетской партии Милюков - в тюрьме, скованный одной цепью с убийцей: «А ты за какие кренделя? - любопытствует убийца. - За выборгские, - отвечает кадет». Приведенными примерами убедительно доказывается многофункциональность выборгского кренделя не только как произведения кулинарного искусства с глубоким семантическим содержанием и многонациональной историей, но и 
его литературная и политическая метафоричность, что, несомненно, делает его уникальным в отечественной культурной традиции. 

Согласно Конвенции ЮНЕСКО культурное наследие может быть материальным (творения природы и человеческого гения) и нематериальным (обычаи, традиции, легенды, знания и умения). Выборгский крендель сочетает в себе признаки и того, и другого: он материален, как творение рук 
человеческих и одновременно окружен шлейфом легенд и преданий, 
количество которых не уменьшается. История выборгского кренделя, как и 
его подлинный рецепт, окутана тайной, и многие интересные подробности 
исчезли в веках. Выпечкой кренделя сегодня занимаются и профессионалы - 
пекари, как русские, так и финские, и любители, которым хочется, чтобы 
такой «аппетитный кусочек истории» не исчезал. И хотя выборгский крендель, скорее всего, не может претендовать на честь быть занесенным в 
список ЮНЕСКО, его значительная роль в сохранении духовных и 
материальных культурных традиций Выборга очевидна7.

3.1 Бретцель и крендель – в зеркале двух миров

Внешний вид и различные рецепты бретцеля зависят от традиций и обычаев в каждом регионе страны. Размеры тоже варьируются — от самых маленьких, в несколько сантиметров до больших метровых праздничных изделий.

Рис. 13

В булочных и кондитерских Германии и других немецко-говорящих стран встречаются брецели в форме человечков, животных и самых разных предметов. Различаются они именно по региону: в Баварии брецель всегда почти круглый, а толщина его «тела» и «рук» разнится несущественно. У Швабского же «живот» толстый, и на нём есть обязательный надрез, а «ручки» совсем тонкие.

Рис. 14

Сроки хранения зависят от продуктов, используемых при его изготовлении. Некоторые виды кренделей могут храниться долго, а другие лучше съесть свежими, сразу же после приготовления. Кроме традиционного и наиболее распространённого вида — солёного, есть ещё и сладкие (чаще праздничные) разновидности:

Palmbrezel — «вербный» брецель, который пекут в Швабии. В его основе — сладкое дрожжевое тесто.

Martinsbrezel — праздничный крендель, испеченный из сладкого теста и украшенный разноцветным молотым сахаром.

Nussbrezel — вкусный крендель из слоёного теста с орехами.

Olgabrezeln — праздничное изделие, пекут в честь вюртенмбергской королевы.

Puddingbrezel — обе половинки заполнены пудингом с добавлением ванили,любимое лакомство населения, живущего вдоль Рейна.

В окрестностях Schlossburg (замок в Германии), который находится на берегу реки Вуппер возле Золингена, готовят знаменитый бургер-брецель (Burger Brezel). По вкусу и консистенции он напоминает сухарь. Такой суховатый крендель, само собой разумеется, лучше чем-нибудь запивать. Секрет приготовления этого булочного изделия держится в тайне. Поэтому народная молва гласит, что бургер-брецель готовят из воды из реки Вуппер и глины. Иногда пекут большие бургер-брецели. У таких кренделей специально делают уздечки, чтобы их можно было носить на шее. В Германии бретцели являются неизменным свадебным атрибутом, символизируя неразрывность семейных уз.

Анисовый бретцель (Anisbreze) — традиционное верхнефранкское булочное изделие.

В Вайденберге (Бавария) отмечается Бреценвохен (от слов brezen — брецель и Woche— неделя). Судя по названию, можно предположить, что в этот период, на карнавалах обязательно угощают анисовыми брецелями. Во время проведения таких карнавалов в гостиницах и отелях также подают брецели. К ним традиционно заказывают свинину с хлебом и жаркое. Во время карнавала цена этих блюд заметно повышается.

В Баварии брецель — одна из традиционных закусок на народных гулянья таких как Октоберфест.

Брецель относят к религиозному постному блюду. Фламандский живописец Питер Брейгель Старший аллегорически изобразил традицию, есть брецель во время поста. Его работа «Битва масленицы и поста» выставлена в венском Музее истории искусств8.

Рис.15

В пасхальной традиции Люксембурга есть праздник Бретцельзонндег «Брецельское воскресенье». На четвёртое воскресенье Великого поста мальчики дарят девочкам сладкие брецели. В случае,если девочки отвечают им взаимностью, на Пасхальное воскресенье мальчики получают обратно шоколадные яйца. В високосные годы порядок обратный: девочки дарят брецели, мальчики — яйца. Даже женатые люксембуржцы следуют этой традиции.

В июле в регионе Верхнего Рейна проходит большой праздник  Speyerer Brezelfest  - он длится целых 6 дней и 6 ночей. В честь брецеля проходит целое карнавальное шествие вдоль Рейна. В городе Майнц каждый год выбирают королеву брецелей. Немцы не устают восхвалять свой любимый хлеб.

В России в отличие от Германии таких праздников в честь бретцеля не устраивают, но так же чтут это замечательное хлебобулочное изделие. Русские Крендельки - тонкое и хрустящее печенье, подлежащее длительному хранению. Кондитерским фабрикам очень выгодно производить эти печенья, поскольку не нужно выдумывать особых рецептов и завозить специальное оборудование. Русские Крендельки изготавливаются из одних и тех же компонентов: муки, дрожжей, шорта (жира, добавляемого в тесто для рассыпчатости) , подсластителей и воды. Обычно для закваски теста берутся не сухие дрожжи, а двууглекислая сода. Под воздействием высоких температур в плите из соды высвобождается углекислый газ, который и придает тесту пышность, но не поднимает его слишком высоко. Во время великого поста запрещалось есть жир, яйца, пить молоко, и поэтому люди ели сухие крендельки вместо хлеба, особенно в первую среду великого поста. Постепенно сухие крендельки перестали употребляться в пищу только по церковным праздникам, а стали для многих просто любимой легкой закуской.

Сопоставляя обычаи немецкого и русского народов можно найти общее кренделя и брецеля - это необходимый продукт употребления в пищу верующих во время поста.


3.2. Анкетирование

Большинство учащихся в нашей школе знают, что такое крендель и не знают, к сожалению, что такое брецель.

Данный вывод подкрепляется анкетированием. На вопрос « Знаете ли вы, что такое брецель?» среди 50 респондентов 97% опрошенных не знают такого слова, лишь 2 человека знают, что составило 3% опрошенных.

Рис.16

3.3. Приготовление бретцель и крендель на русской кухне

Рецептура приготовления брецеля и кренделя имеет разные составляющие. Начиная с ингредиентов, в котором у нас фигурирует растительное масло вместо сливочного или топленого свиного жира у немцев, и заканчивая содой, которую немцы не жалеют, а мы кладем всего 1 ч.л. на литр.

Сравнение ингредиентов:

Брецель

Крендель

-300 грамм муки

нет

нет

нет


- 1ст.ложки соли

- 2ст.ложки соды

нет

- 0,5 ч.ложки сахара

- 2ст.ложки кунжута

- 1/2 пакетика дрожжей

- 250 мл молока


- 320 грамм муки

- 80-100граммов масла или маргарина

- 1яйцо

- 4 столовые ложки сметаны (простоквашу кефир или другой кисломолочный продукт)

- 0,25 чайной ложки соли

- 0,25 чайной ложки соды

- 1 чайная ложка меда

- 0,5 стакана сахара

- 1 /4 чайной ложки корицы

нет

нет

Таблица 1

Если русское приготовление кренделя достаточно знакомо для нас, то технология приготовления брецель заключается в следующем: в емкость вылить тёплое молоко, добавить сахар, несколько щепоток соли. Затем добавить дрожжи и тщательно размешать, дождаться, чтобы дрожжи «проснулись». Далее добавить муку и всё перемешать, накрыть полотенцем и оставить в тёплом месте на 30 минут. Вымесить довольно упругое тесто, отщипнуть его, раскатать «колбаски» и сформировать бретцели. Далее в кипящую воду добавить 2 столовые ложки соды и варить бретцели 2-3 минуты. Потом выложить на лист для выпечки бретцели и посыпать кунжутом или солью. Далее выпекать в духовке 30-40 минут. Бретцели можно подавать со сливочным маслом или любимым соусом. Необычность заключается в варке брецель в воде с содой.

4. Результаты исследования

Проанализировав этимологию слов брецель и крендель, получены следующие результаты:

- Слова имеют немецкое происхождение, корни слов восходят к старонемецким словам: bretz- и kreng-;

- По своему составу слова имеют одинаковый суффикс –el, имеющий уменьшительно-ласкательное значение в немецком языке;

- Приготовление брецель начинается в Германии с XIII века;

- История проникновения кренделя в Россию восходит к XVIII веку, периоду правления Петра I, крендель был привезен из финского города Выборга, отсюда и иностранное происхождение слова;

- Как крендель, так и брецель в прошлых веках был необходимым продуктом употребления в пищу верующих двух стран во время поста.


- Состав и технология приготовления двух хлебопекарных продуктов отличается полностью.

    1. Выводы

Познание иностранного языка через проведенное исследование открывает новые страницы предмета «Немецкий язык» . Тема исследования «Брецель и Крендель – в зеркале двух миров» вызывает интерес. Теоретическая значимость работы состоит в том, что изученный материал и результаты этимологического исследования углубляют знания грамматики немецкого языка, а история происхождения двух изделий соотносится с историей двух государств и является дополнительным материалом по страноведению. Практическая ценность – это использование полученных знаний для популяризации немецкого языка среди сверстников и знакомство с технологией приготовления блюда немецкой кухни.

Немецкий брецель и русский крендель являются самими настоящими родственниками по своему немецкому словообразованию и внешним признакам сходства, не смотря на разницу в составе и технологии приготовления. Благодаря «миграции» брецель по Европе, россияне могут сегодня наслаждаться русским кренделем.

6. Литература

  1. А.Д. Михельсон «Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, со значением их корней»1965г.

  2. Д.Н.Ушаков Большой толковый словарь современного русского языка. 2007г.

  3. А.Н. Чудинов Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. 1910г.

  4. Н. М. Шанский, Т. А. Боброва  Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа  2004

  5. http://www.dezona.ru/germany/kuhnya/brezel.htm

  6. http://www.bisound.com/index.php?name=Files&op=view_file&id=101235

  7. http://bretzel.ru/

  8. http://vk.com/krendel.brezel

  9. http://verner-diet.ru/breceli.html

  10. http://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2014/07/15/issledovatelskaya-rabota-bretzel

  11. http://ozhegov.textologia.ru/definit/krendel/?q=742&n=176793




















1 А.Д. Михельсон «Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, со значением их корней»1965г.



2 http://bretzel.ru/



3 А.Н. Чудинов Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. 1910г.



4 http://verner-diet.ru/breceli.html



5 http://ozhegov.textologia.ru/definit/krendel/?q=742&n=176793



6 Д.Н.Ушаков Большой толковый словарь современного русского языка. 2007г.



7 http://vk.com/krendel.brezel



8 http://ozhegov.textologia.ru/definit/krendel/?q=742&n=176793




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!