Исследовательская работа
Брецель и Крендель – в зеркале двух миров
СОДЕРЖАНИЕ
Введение ………………………………………………………………….3
Этимология слова брецель……………………………………………….4
Место рождения и технология «брецель» ………………………...........7
Легенды о «брецель» …………………………………………………....9
Русский крендель и его история………………………………………..12
3.1 Брецель и крендель – в зеркале двух миров…………………………..15
3.2 Анкетирование ………………….……………………………………. 18
3.3 Приготовление брецель и крендель на русской кухне …………… 19
4. Результаты исследования ……………………………………………….21
5. Выводы……………………………………………………………….. …. 22
6. Литература.……………………………………………………………… 23
Введение
Современный мир разнообразен и интересен благодаря культуре и традициям народов, проживающих на земле. Их традиции уходят своими корнями в историю предков. Любознательность человека, изучающего иностранный язык, приводит его к познанию своего собственного, умения увидеть в слове общие и отличительные особенности. Встречаясь в повседневной жизни с немецкими словами, вызывает интерес происхождение слова, его лексическая наполняемость. В России, как ни в какой другой стране, слова немецкого происхождения приобрели свое второе место жительства с времен правления Петра Великого и Екатерины II, с времени переселения немцев в Россию, которые принесли с собой иную культуру, свои обычаи. Германия уникальна своими праздниками. А где праздники, там и традиции немецкой кухни и немецких блюд, среди которых знаменитый брецель удивительно похожий на русский крендель. Почему среди разнообразия хлебобулочных изделий в России существуют два похожих между собой продукта иностранный брецель и русский крендель. Насколько схожа этимология этих двух слов. Данная проблема является актуальной, но не достаточно изученной.
Объект исследования: хлебобулочные продукты брецель и крендель из России и Германии.
Предмет исследования: этимология слов брецель и крендель и их история происхождения.
Гипотеза: немецкий брецель и русский крендель, продукты, имеющие сходство внешнего вида, одинаковы по лексическому происхождению.
Цель исследования: провести сопоставительный анализ происхождения двух слов: брецель и крендель.
Задачи исследовательской работы:
Проанализировать материалы, связанные с историей возникновения брецель и крендель.
Сравнить сходства и различия в этимологии слов.
Объяснить причины сходства окончаний немецкого слова брецель и русского слова крендель.
Провести анкетирование и выявить мнение респондентов о предмете исследования.
Сравнить состав и технологию приготовления двух продуктов.
Методы исследования:
Поиск и анализ информации в литературе и сети Интернет.
Описательный метод с приёмами наблюдения.
Сравнение, сопоставление слов в двух языках.
Социологический опрос.
2.1. Этимология слова Брецель
Название изделия брецель восходит к старонемецкому языку1. Слово немецкого происхождения, где «Bretz» - корень, а «el» - уменьшительно-ласкательный суффикс. У древних немцев слово звучало как «Brezitella», где «Brezit» - корень, а «ella» - суффикс и переводилось слово как «руки». Со временем веков суффикс видоизменялся и в современном немецком языке остался суффикс – «el».
Происхождение немецкого языка восходит к древнему латинскому языку, который сохранился на сегодняшний день лишь для изучения медицины и лингвистики как науки. Ближайшими родственниками немецкого языка являются французский и английский языки, относящиеся к одной языковой группе.
Слово «Bretzel» существовало и в латинском языке. К корню слова прибавлялся суффикс – «ium» и брецель уже произносится как «Brachiatellium», где корень слова «Brachiatell» — так называют руки в латыни. Из латинского слово пришло и в итальянский язык.
Брецель в итальянском это «braccio», где корень «bracc», а суффикс «io». «Руками» считаются тонкие концы брецеля; утолщенную часть называют — «тело» или «живот». «Die Rätzel um die Brezel» (Загадка вокруг брецеля) - так называет музей брецеля в Германии особенности происхождения слова.
Рис.1
У традиционного брецель различают две части:
Ärmchen (руки) — это тонкие концы хлебного жгут.
Bauh (живот) или «тело»2.
Распространение брецель прошло по многим странам земного шара и каждая страна видоизменяла слово, неизменным для многих европейских народов оставался корень слова «Bretz».
Рис.2
2.2. Место рождения и технология «брецель»
«Брецелем» (Brezel) или «бретцелем» (Bretzel) называют немецкий крендель3. Это традиционный вид выпечки диаметром 10-15 см, широко распространённый в южных областях Германии: Баден-Вюртемберге и Баварии. Это главное и почётное хлебобулочное изделие, которое немецкие пекари производят с XIII века. Оно является в Германии эмблемой пекарей и очень часто изображается на вывесках булочных, пекарен и фирм.
Рис. 3
К изготовлению брецеля в Германии всегда подходили с особой серьёзностью. Регламентировалось всё: и мастерство кулинаров, допущенных к производству выпечки, и даже форма хитро закрученной петли кренделя. Эти тонкости и стали причиной множества легенд, окутывающих историю создания продукта. В нём, кстати, оригинальна не только форма – его неповторимый содовый вкус и красивая коричневая корочка достигаются особым способом приготовления. Заготовку кренделя перед отправкой в печь опускают в 36% раствор натриевой щелочи. По-немецки щёлочь называют – Laugen, поэтому и крендель носит ещё одно имя — «Лаугенбрецель». Истории изобретения брецеля различаются в некоторых деталях. В них упоминаются разные события, места, персонажи. Форму выпечки все связывают с изображением рук, сложенных на груди, словно для молитвы.
Рис.4
2.3. Легенды о «брецель»
Форма брецеля связана с легендами. Считается, что перекрещенные полоски теста, подобны рукам монаха, сложенным на груди. Современные молодожены считают брецель символом крепкого союза – ведь в форме явно видится два переплетенных кольца. Чтобы придать тесту такое оформление, требуется мастерство. Умелый пекарь должен скручивать брецель буквально за 1 секунду.
Рис.5
Другая легенда повествует о грозном правителе, тот даёт последний шанс провинившемуся пекарю. Пекарь должен придумать хлеб, через который его властелин «трижды увидел бы солнце». Если посмотреть на солнце сквозь брецель – становится понятно, что имели в виду рассказчики. В готовом кренделе три отверстия.
Рис. 6
Такие же противоречивые толкования существуют и вокруг рецепта с использованием щёлочи. В одном варианте легенды кошка столкнула готовое тесто в корыто со щелочным раствором, что был приготовлен для мытья посуды. В другом народном предании – это сделал бестолковый поварёнок, перепутав щёлочь с сиропом.4
Рис.7
Существует ещё одна, современная легенда о брецеле: есть солёное печенье «фирменной» немецкой формы в виде маленьких крендельков. В США эти изделия называют «Претцель». Говорят, что именно таким крендельком подавился в Америке Буш-младший. После этого несчастный президент потерял сознание, упал и сильно расшибся.
Рис.8
Крендель стал предметом торговли и монополий монастыря. В качестве приправ употреблялись майоран, мята, гвоздика, тмин, мускат и какие-то другие «таинственные» травы, которые выращивались в монастырском саду.
Рис. 9
В 19-м веке в Выборге крендели выпекали семьи Вайттинен и Леппинен. Это они вели «крендельную войну» за «приоритет» тайного монастырского рецепта. Старожилы города держали сторону Вайттинен, считая, что они имеют рецепт с 1650 года. Семья Леппенен считала свои познания о кренделе с 1780 года. «Крендельная война» кончилась со смертью госпожи Вайттинен5. Она не оставила рецепта и унесла тайну в могилу. Любителям кренделя пришлось собирать рецепт по слухам.
Рис.1
2.4.Русский крендель и его история
Первое упоминание о немецком кренделе восходит к XVIII веку. Уже в начале XVIII века русское слово крендель был заимствовано из немецкого языка - Krengel - путем прибавления уменьшительно-ласкательного суффикса - «el» к слову. Этимология слова Krengel получило свое название по круглой форме, которая похожа на колобок. На Руси крендель это сдобный хлеб, испеченный в виде калача, с перевивкой в середине, похож на лежащую букву В6.
Рис.11
Исторически - Выборгский крендель – сдобный крендель, с кардамоном, по имени финляндского города Выборга. С давних времен крендель в России связан с некоторыми фразеологизмами. Например: свернуться кренделем (разг.) – лежать, изогнувшись, поджав ноги к груди, подставить согнутую в локте руку, предлагая идти под руку, опереться. Кренделя писать или выделывать, выводить (ногами) (разг.) - идти нетвердой походкой, сильно шатаясь (о пьяных). Ни за какие крендели (простореч.) - ни за что, ни за какие блага. В Россию крендель впервые привез Петр I из Выборга, жители которого долгое время держали в тайне способ его приготовления. Аппетитность кренделя завоевала расположение у Петра I и его Двора. Поэтому с 1780 года специально для русских императоров была организована выпечка кренделей 2 раза в месяц.
Рис.12
Александр III до такой степени любил крендели, что Выборгский губернатор фон Кнорринг отправлял их ему отдельно. Но чьих мастеров были эти крендели – неизвестно. И лишь в 40-х годах XVIII столетия находчивому пекарю Ивану Иванову удалось «похитить» у финнов секретные технологии, благодаря чему он стал выпекать ароматные «выборгские» крендели прямо в Петербурге. С тех пор крендели завоевали любовь и признание русского народа. Уличная торговля кренделями шла бойко, весело, с шутками и прибаутками. С ними связано и появление остроумных фразеологизмов - например, выражение «дойти до ручки» означает съесть крендель до дужки, а потом выбросить ее из соображений гигиены.
Одним из самых ранних произведений, где упоминается выборгский крендель, является комедия «Траур, или Утешенная вдова» писателя и крупнейшего драматурга XVIII века Якова Княжнина, написанная им в 1787-88 гг. Один из героев, легкомысленный офицер Ветран, приезжает из Выборга в отпуск в Петербург и привозит оттуда кренделей для своих знакомых. Пожалуй, самыми известными книгами, в которых мы встречаемся с выборгским кренделем, являются воспоминания двух блистательных красавиц XIX века - жены декабриста Ивана Анненкова Полины Анненковой и Анны Керн. Первая описывает впечатления мужа от Выборгского замка, где он три месяца пробыл в заключении с декабря 1825 года, а вторая рассказывает о поездке в Выборг, где в судьбе его принимали большое участие «чувствительные немки», присылавшие «выборгские крендели и разную провизию, даже носки своей работы».
Выборгский крендель стал иметь переносное значение в царской России, проникая в политику. Исследовательница Л. Евстигнеева в работе «Журнал «Сатирикон» и поэты-сатириконцы» указывает, что сатириконцы изобретательно высмеивали всех, кто был оплотом правительственной и общественной реакции. Очень часто и охотно они критиковали кадетскую партию, прежде всего за ее поведение в I Государственной Думе. Символом беспомощности кадетов был «выборгский крендель». При этом имелось в виду известное выборгское воззвание кадетов, в котором они призывали народ «не платить налогов и проводить тактику пассивного сопротивления». На одной из страниц «Сатирикона» красовался лидер кадетской партии Милюков - в тюрьме, скованный одной цепью с убийцей: «А ты за какие кренделя? - любопытствует убийца. - За выборгские, - отвечает кадет». Приведенными примерами убедительно доказывается многофункциональность выборгского кренделя не только как произведения кулинарного искусства с глубоким семантическим содержанием и многонациональной историей, но и
его литературная и политическая метафоричность, что, несомненно, делает его уникальным в отечественной культурной традиции.
Согласно Конвенции ЮНЕСКО культурное наследие может быть материальным (творения природы и человеческого гения) и нематериальным (обычаи, традиции, легенды, знания и умения). Выборгский крендель сочетает в себе признаки и того, и другого: он материален, как творение рук
человеческих и одновременно окружен шлейфом легенд и преданий,
количество которых не уменьшается. История выборгского кренделя, как и
его подлинный рецепт, окутана тайной, и многие интересные подробности
исчезли в веках. Выпечкой кренделя сегодня занимаются и профессионалы -
пекари, как русские, так и финские, и любители, которым хочется, чтобы
такой «аппетитный кусочек истории» не исчезал. И хотя выборгский крендель, скорее всего, не может претендовать на честь быть занесенным в
список ЮНЕСКО, его значительная роль в сохранении духовных и
материальных культурных традиций Выборга очевидна7.
3.1 Бретцель и крендель – в зеркале двух миров
Внешний вид и различные рецепты бретцеля зависят от традиций и обычаев в каждом регионе страны. Размеры тоже варьируются — от самых маленьких, в несколько сантиметров до больших метровых праздничных изделий.
Рис. 13
В булочных и кондитерских Германии и других немецко-говорящих стран встречаются брецели в форме человечков, животных и самых разных предметов. Различаются они именно по региону: в Баварии брецель всегда почти круглый, а толщина его «тела» и «рук» разнится несущественно. У Швабского же «живот» толстый, и на нём есть обязательный надрез, а «ручки» совсем тонкие.
Рис. 14
Сроки хранения зависят от продуктов, используемых при его изготовлении. Некоторые виды кренделей могут храниться долго, а другие лучше съесть свежими, сразу же после приготовления. Кроме традиционного и наиболее распространённого вида — солёного, есть ещё и сладкие (чаще праздничные) разновидности:
Palmbrezel — «вербный» брецель, который пекут в Швабии. В его основе — сладкое дрожжевое тесто.
Martinsbrezel — праздничный крендель, испеченный из сладкого теста и украшенный разноцветным молотым сахаром.
Nussbrezel — вкусный крендель из слоёного теста с орехами.
Olgabrezeln — праздничное изделие, пекут в честь вюртенмбергской королевы.
Puddingbrezel — обе половинки заполнены пудингом с добавлением ванили,любимое лакомство населения, живущего вдоль Рейна.
В окрестностях Schlossburg (замок в Германии), который находится на берегу реки Вуппер возле Золингена, готовят знаменитый бургер-брецель (Burger Brezel). По вкусу и консистенции он напоминает сухарь. Такой суховатый крендель, само собой разумеется, лучше чем-нибудь запивать. Секрет приготовления этого булочного изделия держится в тайне. Поэтому народная молва гласит, что бургер-брецель готовят из воды из реки Вуппер и глины. Иногда пекут большие бургер-брецели. У таких кренделей специально делают уздечки, чтобы их можно было носить на шее. В Германии бретцели являются неизменным свадебным атрибутом, символизируя неразрывность семейных уз.
Анисовый бретцель (Anisbreze) — традиционное верхнефранкское булочное изделие.
В Вайденберге (Бавария) отмечается Бреценвохен (от слов brezen — брецель и Woche— неделя). Судя по названию, можно предположить, что в этот период, на карнавалах обязательно угощают анисовыми брецелями. Во время проведения таких карнавалов в гостиницах и отелях также подают брецели. К ним традиционно заказывают свинину с хлебом и жаркое. Во время карнавала цена этих блюд заметно повышается.
В Баварии брецель — одна из традиционных закусок на народных гулянья таких как Октоберфест.
Брецель относят к религиозному постному блюду. Фламандский живописец Питер Брейгель Старший аллегорически изобразил традицию, есть брецель во время поста. Его работа «Битва масленицы и поста» выставлена в венском Музее истории искусств8.
Рис.15
В пасхальной традиции Люксембурга есть праздник Бретцельзонндег «Брецельское воскресенье». На четвёртое воскресенье Великого поста мальчики дарят девочкам сладкие брецели. В случае,если девочки отвечают им взаимностью, на Пасхальное воскресенье мальчики получают обратно шоколадные яйца. В високосные годы порядок обратный: девочки дарят брецели, мальчики — яйца. Даже женатые люксембуржцы следуют этой традиции.
В июле в регионе Верхнего Рейна проходит большой праздник Speyerer Brezelfest - он длится целых 6 дней и 6 ночей. В честь брецеля проходит целое карнавальное шествие вдоль Рейна. В городе Майнц каждый год выбирают королеву брецелей. Немцы не устают восхвалять свой любимый хлеб.
В России в отличие от Германии таких праздников в честь бретцеля не устраивают, но так же чтут это замечательное хлебобулочное изделие. Русские Крендельки - тонкое и хрустящее печенье, подлежащее длительному хранению. Кондитерским фабрикам очень выгодно производить эти печенья, поскольку не нужно выдумывать особых рецептов и завозить специальное оборудование. Русские Крендельки изготавливаются из одних и тех же компонентов: муки, дрожжей, шорта (жира, добавляемого в тесто для рассыпчатости) , подсластителей и воды. Обычно для закваски теста берутся не сухие дрожжи, а двууглекислая сода. Под воздействием высоких температур в плите из соды высвобождается углекислый газ, который и придает тесту пышность, но не поднимает его слишком высоко. Во время великого поста запрещалось есть жир, яйца, пить молоко, и поэтому люди ели сухие крендельки вместо хлеба, особенно в первую среду великого поста. Постепенно сухие крендельки перестали употребляться в пищу только по церковным праздникам, а стали для многих просто любимой легкой закуской.
Сопоставляя обычаи немецкого и русского народов можно найти общее кренделя и брецеля - это необходимый продукт употребления в пищу верующих во время поста.
3.2. Анкетирование
Большинство учащихся в нашей школе знают, что такое крендель и не знают, к сожалению, что такое брецель.
Данный вывод подкрепляется анкетированием. На вопрос « Знаете ли вы, что такое брецель?» среди 50 респондентов 97% опрошенных не знают такого слова, лишь 2 человека знают, что составило 3% опрошенных.
Рис.16
3.3. Приготовление бретцель и крендель на русской кухне
Рецептура приготовления брецеля и кренделя имеет разные составляющие. Начиная с ингредиентов, в котором у нас фигурирует растительное масло вместо сливочного или топленого свиного жира у немцев, и заканчивая содой, которую немцы не жалеют, а мы кладем всего 1 ч.л. на литр.
Сравнение ингредиентов:
Брецель | Крендель |
-300 грамм муки нет нет нет - 1ст.ложки соли - 2ст.ложки соды нет - 0,5 ч.ложки сахара - 2ст.ложки кунжута - 1/2 пакетика дрожжей - 250 мл молока | - 320 грамм муки - 80-100граммов масла или маргарина - 1яйцо - 4 столовые ложки сметаны (простоквашу кефир или другой кисломолочный продукт) - 0,25 чайной ложки соли - 0,25 чайной ложки соды - 1 чайная ложка меда - 0,5 стакана сахара - 1 /4 чайной ложки корицы нет нет |
Таблица 1
Если русское приготовление кренделя достаточно знакомо для нас, то технология приготовления брецель заключается в следующем: в емкость вылить тёплое молоко, добавить сахар, несколько щепоток соли. Затем добавить дрожжи и тщательно размешать, дождаться, чтобы дрожжи «проснулись». Далее добавить муку и всё перемешать, накрыть полотенцем и оставить в тёплом месте на 30 минут. Вымесить довольно упругое тесто, отщипнуть его, раскатать «колбаски» и сформировать бретцели. Далее в кипящую воду добавить 2 столовые ложки соды и варить бретцели 2-3 минуты. Потом выложить на лист для выпечки бретцели и посыпать кунжутом или солью. Далее выпекать в духовке 30-40 минут. Бретцели можно подавать со сливочным маслом или любимым соусом. Необычность заключается в варке брецель в воде с содой.
4. Результаты исследования
Проанализировав этимологию слов брецель и крендель, получены следующие результаты:
- Слова имеют немецкое происхождение, корни слов восходят к старонемецким словам: bretz- и kreng-;
- По своему составу слова имеют одинаковый суффикс –el, имеющий уменьшительно-ласкательное значение в немецком языке;
- Приготовление брецель начинается в Германии с XIII века;
- История проникновения кренделя в Россию восходит к XVIII веку, периоду правления Петра I, крендель был привезен из финского города Выборга, отсюда и иностранное происхождение слова;
- Как крендель, так и брецель в прошлых веках был необходимым продуктом употребления в пищу верующих двух стран во время поста.
- Состав и технология приготовления двух хлебопекарных продуктов отличается полностью.
Выводы
Познание иностранного языка через проведенное исследование открывает новые страницы предмета «Немецкий язык» . Тема исследования «Брецель и Крендель – в зеркале двух миров» вызывает интерес. Теоретическая значимость работы состоит в том, что изученный материал и результаты этимологического исследования углубляют знания грамматики немецкого языка, а история происхождения двух изделий соотносится с историей двух государств и является дополнительным материалом по страноведению. Практическая ценность – это использование полученных знаний для популяризации немецкого языка среди сверстников и знакомство с технологией приготовления блюда немецкой кухни.
Немецкий брецель и русский крендель являются самими настоящими родственниками по своему немецкому словообразованию и внешним признакам сходства, не смотря на разницу в составе и технологии приготовления. Благодаря «миграции» брецель по Европе, россияне могут сегодня наслаждаться русским кренделем.
6. Литература
А.Д. Михельсон «Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, со значением их корней»1965г.
Д.Н.Ушаков Большой толковый словарь современного русского языка. 2007г.
А.Н. Чудинов Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. 1910г.
Н. М. Шанский, Т. А. Боброва Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа 2004
http://www.dezona.ru/germany/kuhnya/brezel.htm
http://www.bisound.com/index.php?name=Files&op=view_file&id=101235
http://bretzel.ru/
http://vk.com/krendel.brezel
http://verner-diet.ru/breceli.html
http://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2014/07/15/issledovatelskaya-rabota-bretzel
http://ozhegov.textologia.ru/definit/krendel/?q=742&n=176793
1 А.Д. Михельсон «Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, со значением их корней»1965г.
2 http://bretzel.ru/
3 А.Н. Чудинов Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. 1910г.
4 http://verner-diet.ru/breceli.html
5 http://ozhegov.textologia.ru/definit/krendel/?q=742&n=176793
6 Д.Н.Ушаков Большой толковый словарь современного русского языка. 2007г.
7 http://vk.com/krendel.brezel
8 http://ozhegov.textologia.ru/definit/krendel/?q=742&n=176793