СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Интегративные возможности курса русского языка и способы их использования

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Интегративные возможности курса русского языка и способы их использования»

ИНТЕГРАТИВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ КУРСА РУССКОГО ЯЗЫКА И СПОСОБЫ ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ





Вступление.

Основная часть.

  1. Теоретическое исследование вопросов интеграции.

    1. Сущность интеграции и задачи построения интегративного подхода в обучении.

    2. Исторический аспект интеграции предметов в современной школе.

    3. Интеграция как педагогическое и методологическое явление.

    4. Структура интегрированных уроков.

1.5 Организация интегрированных уроков.

2. Интегрированные уроки в системе работы словесника.

2.1. Интеграция в преподавании русского языка.

2.2. Интегрированный урок русского языка и литературы.

2.3. Русский язык и иностранные языки.

2.4. Русский язык и изобразительное искусство.

2.5. Русский язык и музыка.

2.6. Русский язык и другие предметы (математика, экология, история, биология, география и др.)



Выводы.

Библиография.













Современная система образования направлена на формирование высокообразованной, интеллектуально развитой личности с целостным представлением о картине мира и процессов, представляющих данную картину.

Сегодня наиболее очевидно, что новое качество образования невозможно получить, решая педагогические проблемы устаревшими методами. Введение интеграции предметов в систему образования позволила решить задачи, поставленные перед школой и обществом в целом.

Слово «интеграция» восходит к латинскому слову integer – (целый) – и переводится как восстановление, восполнение. Одно из значений, которое приводится в Толковом словаре С.И.Ожегова И.Ю.Шведовой: «Процесс сближения и связи наук, происходящих наряду с процессами их дифференциации. Интеграция – это объединение в целое частей, элементов». Таким образом, одно из направлений совершенствования школьного образования связано с повышением интегративности его содержания.

Почему это направление актуально сейчас? Во-первых, главная цель интеграции – создание у школьника целостного представления об окружающем мире, то есть формирование мировоззрения, а в этом и заключается одна из задач школы. Во-вторых, традиционное преподавание часто приводит к печальным последствиям: в умах школьников остаются «отрывки из обрывков»: немного из биологии, немного из литературы… Интеграция помогает преодолеть недостатки предметного обучения.

В то же время интеграция является средством мотивации учения школьников, помогает активизировать учебно-познавательную деятельность учащихся. Эти возможности при интегрированном построении учебного процесса позволяют качественно решать задачи обучения и воспитания. Например, на уроке русского языка мы описываем картину, а кто, как ни учитель рисования, профессионально объяснит, почему именно такое сочетание использует художник. Или при изучении исторического романа неплохо привлечь историка, который более профессионально осветит события. К тому же детям такие уроки интересны, они повышают эффективность обучения.

Проблема интеграции в школе важна и современна. Её актуальность продиктована новыми социальными запросами, предъявляемыми к школе, и обусловлена изменениями в сфере науки и производства.

Существующее образование предметоцентрично, т.е. все учебные предметы функционируют как автономные образовательные системы и не в достаточной степени удовлетворяют требованиям времени, и введение интеграции предметов в систему образования позволит решить многие задачи.

Результаты интегрированного обучения проявляются в развитии творческого мышления школьников. Оно способствует интенсификации, систематизации, оптимизации учебно-познавательной деятельности.

Сущность интеграции

и задачи построения интегративного подхода в обучении

Термин «интеграция» прочно утвердился в работах по педагогике в 80- е годы. Первоначально от латинского «integratio», что означает восстановление, восполнение, объединение в целое каких-либо частей, еще раньше этот термин получил широкое распространение в профессиональной лексике различных областей знаний для обозначения соответствующего процесса. «Философский энциклопедический словарь»  развивает определение интеграции, дополняет его таким понятием, как «сторона процесса развития, связанная с объединением в целое ранее разнородных частей и элементов». Близкое определение мы находим в «логическом словаре-справочнике», который определяет интеграцию, как «…объединение в целое, в единство каких-либо элементов, восстановление какого-либо единства». В точных науках прослеживается понимание интеграции как суммирования по какому-то параметру со своим весом, а интеграл как «целая величина, рассматриваемая как сумма своих бесконечно малых частей».

В педагогике интеграция определяется как «…высшая форма выражения единства целей, принципов, содержания, форм организации процесса обучения и воспитания, осуществляемых в двух циклах образования, направленная на интенсификацию всей системы подготовки…».

Важная роль в теоретическом обосновании и практическом воплощении идеи интеграции в педагогике принадлежит А.П.Беляевой. Обобщив данные частных наук, проанализировав определения интеграции в философии, А.П.Беляева углубляет это понятие, подчеркивая, что интеграция в любых науках это и процесс и результат создания неразрывно целостного. 

Определение понятия «интеграция» в словаре-справочнике по методике русского языка не дается, хотя О.Д.Митрофанова и В.Г.Костомаров касаются этой проблемы, давая определение методики как науки, они указывают на ее интегративный характер. «Методика как теоретическая наука, питаясь идеями смежных с нею наук, преобразует и интегрирует их данные под «своим» углом зрения, по «своему» заказу, формулирует «свои» методические категории и законы, которые представляют собой качественно иные закономерности, определяемые спецификой предмета, целями, условиями, этапом обучения, т.е. «методической действительностью». Действуя как самостоятельная педагогическая наука, она своими средствами решает свои проблемы, а главная ее цель – интенсификация обучения

Таким образом, интеграция - это глубокое взаимопроникновение, слияние, насколько это возможно, в одном учебном материале обобщённых знаний в той или иной области.

Интеграция есть самая высокая ступень воплощения межпредметных связей, которые широко изучены педагогами, психологами, методистами. Показателем умственного развития ученика является перенос знаний из одного предмета в другой, который характеризует продуктивность познавательной деятельности. Перенос заключается в межпредметном обобщении известного и синтезированием нового, обобщенного знания. Межпредметные связи в обучении вносят элементы творчества в мыслительную деятельность ученика, а также элементы репродукции и поиске, проявляющиеся в познавательной деятельности.

Следует отметить, что на основе межпредметных связей строятся интегрированные уроки, которые в свою очередь и активизируют интерес учащихся к предмету.

Вот как характеризуют интеграцию как методическое явление авторы статьи "Как организовать интегрированный урок?" И. Коложвари и Л. Печникова: "... изучая возможности интегрированного урока, мы убедились, что за этой методикой большое будущее». Благодаря ей в сознании учеников формируется более активная и всесторонняя картина мира, ребята начинают активно применять свои знания на практике, потому что знания легче обнаруживают свой прикладной характер, и учитель по-новому видит и раскрывает свой предмет, яснее осознавая его соотношение с другими науками.

Исторический аспект процесса интеграции

предметов в современной школе.

На развитие педагогической идеи процесса интеграции существенно влияет прогресс научного познания. Корни процесса интеграции лежат в далеком прошлом классической педагогики и связаны с идеей межпредметных связей. В основе своей идея межпредметных связей родилась в ходе поиска путей отражения целостности природы в содержании учебного материала.

Великий дидактик Ян Амос Коменский подчёркивал: "Всё, что находится во взаимной связи, должно преподаваться в такой же связи". К идее межпредметных связей обращаются позднее многие педагоги, развивая и обобщая её.

Так, у Д. Локка идея сопряжена с определением содержания образования, в котором один предмет должен наполняться элементами и фактами другого.

И. Г. Песталоцци на большом дидактическом материале раскрыл многообразие взаимосвязей учебных предметов. Он исходил из требования: "Приведи в своём сознании все по существу связанные между собой предметы в ту именно связь, в которой они действительно находятся в природе". Песталоцци отмечал особую опасность отрыва одного предмета от другого.

В классической педагогике наиболее полное психолого-педагогическое обоснование о дидактической значимости межпредметных связей дал Константин Дмитриевич Ушинский (1824-1870). Он считал, что "знания и идеи, сообщаемые какими бы то ни было науками, должны органически строиться в светлый и, по возможности, обширный взгляд на мир и его жизнь". К. Д. Ушинский оказал огромное влияние и на методическую разработку теории межпредметных связей, которой занимались многие педагоги, особенно В. Я. Стоюнин, Н.Ф. Бунаков, В. И. Водовозов и др.

Отдельные аспекты совершенствования обучения и воспитания школьников с позиций межпредметных связей и интеграции в обучении рассматривались в трудах известных педагогов-классиков; в работах советских дидактов И.Д. Зверева, М.А. Данилова, В.Н. Максимовой, СП. Баранова, Н.М. Скаткина; учёных-психологов Е.Н. Кабановой-Меллер, Н.Талызиной, Ю.А. Самарина, Г.И. Вергелиса; учёных-методистов М.Р. Львова, В.Г. Горецкого, Н.Н. Светловской, Ю.М. Колягина, Г.Н. Приступы и др.

Большое внимание интеграции учебного материала, установлению межпредметных связей уделялось в материалах реформы школы, предпринятой в 1915-1916 годах под руководством министра народного просвещения графа П.И. Игнатьева. В его плане предполагалось ввести специальный курс "Родиноведение", главным содержанием которого явились бы наблюдения учащихся за окружающей жизнью и изучение собранного материала. Предусматривалась достаточно широкая программа этой дисциплины, включающая в себя такие сферы, как Природа, Животный мир, Человек (население, материальная, духовная и общественная культура). В качестве интегрирующего стержня устанавливались концентрические круги: школа - улица - село (или город) с окрестностями - уезд (с родной волостью) - губерния.

Но своего апофеоза интегрирование достигло в отечественной педагогике в 1920 годы. Уже Схемы ГУСа (Государственного Учёного Совета) выделили три главных блока (колонки), которые задавали направленность содержанию образования: обществоведение - трудоведение - естествоведение. Учебные предметы в этой логике лишались своих самостоятельных задач. Они или полностью растворялись в интегративных курсах, (это называется амальгированием), как в начальной школе, или сохранялись в среднем звене, но должны были работать своим содержанием на изучение комплексных тем: "Город", "Фабрика", "Колхоз". Впрочем, так повезло не всем предметам - история, география и литература до 1927 года были интегрированы в курс обществоведения.

Однако в начале 30-х годов все эти новаторские (хотя и небесспорные) педагогические поиски были прерваны, и советская школа надолго вернулась к традиционной предметной системе образования. Конечно, периодически раздавались призывы к межкурсовым и межпредметным связям, но это были скорее «ритуальные заклинания».

Со второй половины 80-х годов интегративные подходы в отечественном образовании вновь начинают играть доминирующее значение.

Как правило, используются четыре основных подхода:

- объединяют содержание образования отдельных дисциплин в интегративные ресурсы (родиноведение, мир сведение);

- решают все дисциплины изучать только в творчески развивающей парадигме (интеграция по методу);

- переводят образовательный процесс на компьютерную основу (интеграция по технологии);

- договариваются об общих для всех педагогов способах коммуникативного общения с учащимися на уроках (герменевтика).

Создаются и новые предметы как изначально синтетического характера ("Мировая художественная культура"), так искусственно сконструированные метапредметы ("Знак", "Число", "Символ").

Таким образом, стремление к интеграции учебного материала, несомненно, является естественной и ведущей тенденцией всемирного и отечественного образовательного процесса. И в настоящее время проблеме интеграции вновь уделяется большое внимание в процессе организации обучения и образования.

Интеграция как педагогическое и методологическое явление.

Интеграция как педагогическое явление имеет давние традиции. Прежде всего, многие школьные предметы имеют интегративный характер. Чаще всего это была интеграция внутрипредметного уровня: школьный курс литературы всегда является интеграцией науки о литературе, читательской практики и опытов сочинительства, то есть явлений разного порядка, связанных между собой на основе целеполагания.

Однако ныне наступил новый этап подхода к единству школьных предметов, когда от стадии реализации межпредметных связей, допускавшей рядоположенность явлений из разных предметов, надо перейти к интеграции этих явлений, к рождению новых целостностей, то есть подлинной интеграции.

Задача педагогической науки – помочь учителю осуществить интегрирование, направленное на восстановление и объединение отдельных элементов и частей разных предметов в единое целое.

Методологической основой интегрированного подхода к обучению является формирование знаний об окружающем мире и его закономерностей в целом, а также установление внутрипредметных и межпредметных связей в усвоении основ науки. В этой связи интегрированным уроком называют любой урок со своей структурой, если для его проведения привлекаются знания, умения и результаты анализа изучаемого материала методами других наук, других учебных предметов.

По мнению Т.Г.Браже, автора статьи «Интеграция предметов в современной школе», интеграция в современной школе идет по нескольким направлениям и на разных уровнях. Она выделяет уровень внутрипредметный и межпредметный и четыре направления интеграции. Отдельные направления существуют и в нашем лицее.

  1. В 11-ых классах ведется интегрированный предмет – экология.

  2. Уже несколько лет обучающиеся лицея осваивают курс «Мировая художественная культура», который предполагает связь изобразительного искусства с историей, литературой, музыкой.

  3. Ежегодно проводятся Декады кафедр лицея (кафедры филологических наук, естественно-математических наук, истории и культурологии и т.д.)

  4. Циклы, блоки уроков, объединяющие материал ряда предметов с сохранением независимого существования. Это внешкольные и внеклассные мероприятия.

  5. Чаще всего практикуется самый простой вид интеграции – разовые интегрированные уроки разного уровня и характера, как проба сил учителя или его осознанная позиция.

Структура интегрированных уроков.

Интегрированные уроки отличаются от обычных уроков следующими особенностями:

-предельной чёткостью, компактностью, сжатостью учебного материала;

-логической взаимообусловленностью, взаимосвязанностью материала интегрируемых предметов на каждом этапе урока;

-большой информативной ёмкостью учебного материала, используемого на уроке.

Интегрированный урок требует дополнительной подготовки, большой эрудиции, высокого профессионализма. Разрабатывая такой урок, необходимо учитывать:

1. Цель урока (это может быть необходимость сокращения сроков изучения темы, ликвидация пробелов в знаниях обучающихся, перераспределение приоритетов и т.п.).

2. Подбор объектов, т.е. источников информации, которые бы отвечали целям урока.

3. Определение системообразующего фактора, т.е. нахождение основания для объединения разнопредметной информации (это идея, явление, понятие или предмет).

4. Создание новой структуры курса, т.е. изменение функционального назначения знаний.

5. Переработка содержания (разрушение старых форм, создание новых связей между отдельными элементами системы).

Продолжительность интегрированного урока может быть разной. Но чаще всего для него используют два или три урочных часа, объединённых в один урок. Чтобы интегрировать, надо совершить определённые действия, которые изначально носят творческий характер.

В ходе этой подготовительной деятельности необходимо определить:

- свои мотивы проведения интегрированного урока и его цель;

- состав интегрирования, т.е. совокупность объединяемых компонентов;

- ведущий системообразующий и вспомогательные компоненты;

- форму интегрирования;

- характер связей между соединяемым материалом;

- структуру расположения материала;

- методы и приёмы его предъявления;

- методы и приёмы переработки учащимися нового материала;

- способы увеличения наглядности учебного материала;

- распределение ролей с учителем интегрируемого предмета;

- критерии оценивания эффективности урока;

- форму записи подготовленного урока;

- формы и виды контроля обучения учащихся на данном уроке.

Что касается непосредственно структуры интегрированного урока, здесь тоже много вариантов. Можно, конечно, составить один большой урок из мини-уроков, построенных на материале других дисциплин. Можно его сделать целостным с единой методической структурой. Есть вариант построения интегративного урока как серии модулей, комплексно объединяющих в себе интегрируемые знания, навыки, умения.

Разработка структуры интегративного урока - совместное дело учителей интегрируемых предметов. Интегративный урок в силу своей сложности требует сценария, а не просто плана или конспекта.

Подготовка урока идет совместно, заранее определяется объем и глубина раскрытия материала, последовательность его изучения. Часто таким урокам предшествуют домашние задания с использованием знаний двух или трех предметов.

Этапы подготовки и проведения интегрированного урока:

Этап

Цель этапа

Поисковый

обеспечить мотивацию к изучению темы

обеспечить поиск изучения материалов по выбранной теме

Подготовительный

научить работать с источниками, подбирать тематические факты и данные

Основной

развивать умение самостоятельно использовать полученные материалы

Заключительный

развивать культуру обсуждения выступлений учащихся


Мы всё время говорим о совместной работе двух и более учителей при подготовке и проведении интегративного урока. Однако такие уроки может проводить и один учитель, владеющий материалом интегрируемой дисциплины. Такие ситуации становятся сегодня нормой.

Главной особенностью интегрированного урока является то, что такой урок строится на основе какого-то одного предмета, который является главным. Остальные, интегрируемые с ним предметы, помогают шире изучить его связи, процессы, глубже понять сущность изучаемого предмета, понять связи с реальной жизнью и возможность применения полученных знаний на практике.

Такие уроки нельзя проводить часто, так как они теряют новизну и интерес. В свою очередь, эти уроки позволяют учителю сократить сроки изучения отдельных тем, ликвидировать дублирование материала по разным предметам, уделить больше внимания (в разнообразных формах) тем целям, которые учитель выделяет в данный момент обучения (развитие речи, мышления, орфографической зоркости, творческого потенциала). Интегрированные уроки снимают утомляемость и перенапряжение учащихся за счёт переключения с одного вида деятельности на другой. Кроме того, одно из обязательных и основных требований интегрированного преподавания - повышение роли самостоятельности учащихся, потому что интеграция неизбежно расширяет тематику изучаемого материала, вызывает необходимость более глубокого анализа и обобщения явлений, круг которых увеличивается за счёт других предметов. Посильно ли школьникам самостоятельно изучить такой объём материала? Ученики справятся с подобной работой только, если владеют приёмами исследовательской деятельности и умеют правильно организовать своё время.

Организация интегрированных уроков.

Интегрированное обучение создает новые условия деятельности учителя и учащихся и представляет собой действенную модель активизации мыслительной деятельности, развивающих приемов обучения. Оно требует и разнообразия форм преподавания: уроки-конференции, путешествия, игра, лекция, практикум, итогово-обобщающее занятие. Даже контрольные уроки – защита творческих работ или аукцион знаний.

Во-первых, интегрированный урок – урок, в котором учитель ставит одну тематическую цель, но рассматривает ее со стороны двух (или более) предметных областей. Есть еще понятия бинарного урока, когда учитель ставит две цели двух предметных областей, но при этом одна цель продолжает другую.

Во-вторых, на уроке не обязательно присутствовать двум учителям. Здесь надо подходить со стороны задач урока.

Таким образом, интегрированный урок может вести и один учитель, или два или несколько одновременно. Но ясно одно, что ни присутствие нескольких учителей, ни механическое объединение материала учебных дисциплин не является показателем уровня интеграции.

В педагогической литературе выделяют четыре уровня интеграции:

  1. Уровень – организационный, который согласовывает и корректирует тематическое планирование;

  2. Уровень объединяет понятийно-информационную сферу учебных предметов. Каждый предмет имеет свой набор терминов, слов, которыми учащиеся должны оперировать в речи. В русском языке, если посмотреть на список, есть понятия и исторические, и географические, и математические. Эти слова учащиеся должны уметь правильно писать.

  3. Уровень - сравнительно-обобщающее изучение, проявляющееся в научении сопоставлять и противопоставлять явления и объекты. Полезны взаимопосещения учебных уроков, чтобы согласовывать и скорректировать педагогические действия.

  4. Уровень наиболее глубокий, проявляется в деятельности учащихся, когда школьники сами сопоставляют факты об одних и тех же суждениях, явлениях, событиях, устанавливают связи и закономерности между ними. Это высший уровень, так как повышается роль самостоятельной работы, ведь интеграция расширяет тематику изучаемого материала, требует глубокого анализа и обобщения явлений, круг которых увеличивается за счет других предметов. На этом уровне школьники должны владеть техникой конспектирования, рецензирования, написания творческих работ, рефератов, отзывов.

Н. А. Белова дает свою классификацию уровней интеграции, она описывает три основных уровня интеграции: уровень межпредметных связей, уровень дидактического синтеза и уровень целостности.

  • Уровень межпредметных связей реализует минимальное содержательное интегративное взаимодействие родственных дисциплин, на нем происходит параллельное использование в процессе изучения русского языка и литературы общих понятий, определений. Межпредметные связи могут быть как разовыми, так и систематическими, являясь наименее глубоким уровнем интеграции. Очевидно, что отбор художественных текстов как дидактического средства регулируется целями урока межпредметных связей русского языка и литературы. Можно выделить различные типы таких уроков с опорой на художественный текст и учетом последующих и перспективных связей при изучении дисциплин: а) рассмотрение смежных понятий родственных дисциплин с целью расширения филологических знаний учащихся (антонимы - антитеза - прием контраста; лексическое значение слова - переносное значение слова - эпитет, метафора и др.); б) наблюдение за особенностями функционирования единиц всех уровней языковой системы в художественном тексте, их изобразительными возможностями (например, звуки речи - звукопись: приемы аллитерации, ассонанса, использование частей речи, передающих звуки живой и неживой природы и деятельности человека; значимые части слова - морфемный повтор, слова с суффиксами оценки, индивидуально-авторские слова; имя прилагательное в роли эпитета, использование форм времени глагола в переносном значении и др.).

  • На уровне дидактического синтеза (средний уровень) происходит интеграция всех компонентов учебного процесса при решении ведущей дидактической задачи изучения нового интегрированного материала на базе одной из объединяемых дисциплин. Так, в результате реализации данного уровня развитие связной речи учащихся может осуществляться в рамках или школьного курса «Русский язык», или предмета «Литература» за счет часов, отводимых на развитие речи и той, и другой дисциплиной. При этом выстраивается общая система работы по развитию связной речи учащихся (обучение изложению и сочинению), ориентированная на образцовые тексты художественных произведений как основное дидактическое средство.

  • Высшим (уровнем целостности) является уровень максимальной содержательной и процессуальной интеграции учебных дисциплин, на котором рождается новая дисциплина, представляющая собой иное качественное образование. Речь в данном случае идет о систематизации как теоретическом синтезе, в процессе которого появляется новая учебная дисциплина интегрированного типа - «Русская словесность». «Русская словесность» занимает свое место в системе школьных филологических дисциплин, преследуя цель углубления и систематизации лингвистических, речеведческих, литературоведческих, а также культурологических знаний учащихся.

Независимо от того, на каком уровне находится тот или иной учитель и его ученики или педагогический коллектив, результатом внедрения интеграции должно быть единство в формировании ценностей, заложенных в преподавании разных предметов, единство конечных целей образования. Эти ценности - язык, культура, взаимоотношения людей и т.д., сочетание общечеловеческих, региональных, краеведческих компонентов.

Учителя, которые планируют включить в свою педагогическую деятельность проведение интегрированных уроков, должны учитывать затруднения, которые могут при этом возникнуть.

    • Во-первых, следует просмотреть программы тех предметов, которые предполагается интегрировать с целью выявления похожих по тематике тем. Они необязательно должны быть идентичны, главное- выявить общие направления данных тем и обозначить цель будущего интегрированного урока. При этом нужно не забывать, что цель урока должна быть направлена на более глубокое изучение материала и практическое подкрепление теоретических знаний, что необходимо для лучшего усвоения материала.

    • Во-вторых, при составлении конспекта урока следует четко распределить количество времени, отводимое каждому педагогу и строго придерживаться данного регламента. Особенно это правило необходимо соблюдать, когда педагоги делают первые попытки проведения интегрированных уроков, не имея достаточного опыта совместного сотрудничества. Неопытные педагоги очень легко увлекаются, забывая, что при проведении данного типа урока количество времени, отводимое каждому из учителей, сокращается вдвое, и зачастую они не успевают уложиться в рамки одного урока.

    • В-третьих, следует обратить особое внимание на организацию интегрированного урока: тщательно продумать расположение необходимого оборудования (как правило, при проведении таких уроков используется большое количество наглядного материала), чтобы не отвлекаться на его поиски или развешивание во время урока; продумать формы организации практической работы обучающихся и расставить соответственно столы; заранее разложить на столах необходимый раздаточный и рабочий материал; продумать и изготовить на предыдущих уроках нужные в практической работе заготовки. Все это необходимо для более рационального использования времени, отведенного на урок.

    • В-четвертых, не стоит забывать, что проведение интегрированных уроков требует от педагогов высокого профессионализма. Учителя не только должны строго соблюдать регламент урока, тщательно продумывать формы и методы работы на таких уроках, но и уметь слаженно взаимодействовать, показывая детям пример взаимного сотрудничества, при необходимости поддерживая и заменяя друг друга, т. к., несмотря на заранее написанный конспект, такие уроки больше похожи на театральную постановку, а, следовательно, требуют от учителя умения импровизировать.

Не следует злоупотреблять проведением интегрированных уроков, так как слишком частое использование данной формы урока может привести к обратному результату - снижению познавательной активности обучающихся к изучаемым предметам.

Интегрированные уроки в системе работы словесника.

Интеграция в преподавании русского языка.

Русский язык связан со всеми школьными дисциплинами, «поскольку язык является необходимым средством выражения по всем предметам", поскольку, "он отражает все стороны действительности и поскольку без овладения языком невозможна никакая мыслительная деятельность".

Русский язык – явление многоаспектное, и контакты его с другими предметами обнаруживаются не только в содержании. Связь между предметами, как отмечают учёные, выражается также и в том, "что один предмет служит как бы инструментом при решении вопросов и задач в другом предмете».

Наличие такой связи бесспорно. Определяя потенциальные источники связи русского языка, следует, во-первых, иметь в виду те предметы, которые помогают объяснить происходящее или существование различных фактов современного русского языка, во-вторых, показать, для чего то или иное явление существует в языке, как его употребляют в разных стилях.

По мнению Н.Н.Ушакова эти связи носят или сопоставительный характер, или функциональный. Связь с историей культуры, иностранными языками, музыкой носят сопоставительный характер.

Сведения из истории дают возможность объяснить, например, многие особенности лексики и фразеологии современного языка, специфику русского письма.

Одинаковые лингвистические понятия имеют место в курсе иностранных языков (подлежащее, сказуемое, члены предложения и т.д.). для сопоставления используют род и число существительных, формы глаголов, для наблюдения можно использовать синтаксис и пунктуацию.

Разновидностью сопоставительной связи при изучении русского языка оказывается его связь с уроками музыки, которые основываются прежде всего на фонетико-интонационной общности изучаемого материала. Эта связь необходима для развития речевого слуха школьников, повышения культуры их речи и грамотности в целом.

Осуществление функциональных связей ведет к самым разным школьным предметам, оперирующим текстом. Осуществление функциональных связей дает возможность познакомить учащихся с разными стилями речи: художественным, научным, публицистическим, деловым.

В программе по русскому языку отмечается, что межпредметные связи в учебном процессе обеспечивают лучшее понимание школьниками изучаемого материала и более высокий уровень владения навыками по русскому языку.

Наиболее распространённой является интеграция русского языка с литературой, иностранными языками, экологией, изобразительным искусством, музыкой, историей, математикой. Такие уроки способствуют глубокому проникновению учащихся в слово, в мир красок и звуков, помогают формированию грамотной устной и письменной речи учащихся, её развитию и обогащению, развивают эстетический вкус, умение понимать и ценить произведения искусства, красоту и богатство родной природы.

Русский язык и литература.

Интегрированные уроки и курсы русского языка и литературы дополняют систему традиционного предметного преподавания дисциплин, позволяют обращаться к изучению тех явлений, фактов, вопросов, которые остаются вне основного содержания обучения дифференцированных предметов. Оба предмета «пересекаются» в области развития связной речи учащихся, развития творческого начала личности школьника. Так, на интегрированных уроках русского языка и литературы учащиеся постигают особенности функционирования языковых средств, закономерности употребления единиц языка в художественной речи, их роль в создании художественных образов; формируют умения воспринимать художественные и публицистические тексты различных жанров как произведения искусства слова, учатся продуцировать собственные тексты на основе изучения образцов русской речи. Ведущим методом обучения на интегрированных уроках, построенных на базе художественных и публицистических текстов, является филологический анализ текста. Как составные элементы он включает лингвистический анализ текста (уровень межпредметных связей), лингвостилистический и литературоведческий анализ текста (уровень дидактического синтеза). Собственно филологический анализ текста уместен на уровне целостности (уроках словесности), поскольку текст здесь выступает уже не просто как дидактическое средство, а непосредственный объект изучения.

Приведем в качестве иллюстрации возможные примеры использования интегративной технологии обучения на уроках русского языка, посвященных изучению лексики, с учетом установления его системных связей с литературой, при этом художественный текст выступает как ведущее дидактическое средство. Выявление интеграции русского языка и литературы на уровне межпредметных связей может быть особенно эффективным на уроках изучения лексики. Слово получает точный смысл во фразе. Значение часто определяется контекстом, а не самим словом. Без тропов наш язык был бы гораздо беднее, так как слово употреблялось бы только в одном главном значении, а благодаря тропам мы употребляем слова в ряде значений. Ни один троп или словесный прием не выражает в непосредственной форме содержания, не имеет самостоятельного эстетического значения. Все художественно-изобразительные средства можно оценить только в их функциональной значимости.

Средства выразительности имеют огромное значение для развития речи учащихся. К. Д. Ушинский писал, что нужно «через слово ввести дитя в область духовной жизни народа». Коммуникативный смысл этой работы не только в том, чтобы сделать речь учащихся более точной, но воспитать у школьников потребность выбирать наиболее уместные для каждого конкретного случая языковые средства, особенно изобразительные. При этом предметом работы на уроках русского языка становится функционирование языковой единицы, под которым необходимо понимать не просто значение, функцию, роль той или иной единицы языка в системе языка, а назначение, применение, использование языковых средств для передачи некоторого «интеллектуального» содержания, их употребление в живом общении, организацию языковых единиц и их взаимодействие в коммуникативном акте, реализацию потенциальных свойств языковых средств в речи в зависимости от особенностей самих средств, цели высказывания.

В связи с этим одним из актуальных направлений современной методики русского языка является формирование у учащихся внимательного отношения к слову, к его употреблению, развитие способности воспринимать и оценивать изобразительный аспект речевого высказывания, а также умело использовать его в собственной речи.

Русский язык и литературу, как правило, преподает один и тот же учитель, наверное, в этом есть определенная закономерность. Действительно, на этих уроках ведется работа над текстом, над словами. Но в то же время, с точки зрения Беленького, эти предметы все-таки разные. Цели, содержание, методические подходы указывают на различие между ними. Так Г.И.Беленький очень критично относится к смешению литературоведческого анализа с грамматикой, не считает это интеграцией, а употребляет термин - межпредметные связи.

Учебник нацелен на развитие навыков комплексного анализа текста. Помимо литературного материала учебника собираем тексты из программных произведений по разным темам. Например, при закреплении темы «Причастия», «Причастный оборот», используем предложения, помогающие узнать произведения.

Задание: указать действительный и страдательные причастия.

  1. За ним шагает русский городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником. (А.П.Чехов. «Хамелеон»)

  2. И мать, не отходившая от постели, где он лежал, тоже плакала… (И.Бунин «Цифра»)

  3. Это были новосельские мужики, привезшие мертвое тело. (И.Бунин «Лапти»)

  4. Это был трудный путь, и люди, утомленные им, падали духом. (Горький «Данко»)

  5. Все бежали быстро и смело, увлекаемые чудесным зрелищем горящего солнца. (Горький «Данко»)

  6. Наступила весна, и тихая дача огласилась громким говором, скрипом колес и грузным топотом людей, переносящих тяжести. (Леонид Андреев «Кусака»)

Домашнее задание ребята получили соответствующее: найти и выписать из учебника литературы предложения с причастиями и причастными оборотами, так чтобы одноклассники узнали это произведение и назвали автора. Таким образом, помимо цели, которую ставили по русскому языку: повторить понятие о причастном обороте и закрепить новые постановки знаков препинания, осуществляем цель литературную: повторить изученные произведения.

Связь русского языка и литературы закрепляем программой развития речи, которая предусматривает общие для этих предметов виды работ (обучение изложению, пересказу, сочинению).

Русский язык и иностранные языки.

Русский язык как учебный предмет тесно связан и с другими предметами, существующими в школе.

Между русским и иностранным языком устанавливаются связи сопоставительного характера вследствие сходства объектов изучения в том и другом предметах. С целью лучшего понимания школьниками сущности изучаемых явлений родного языка привлекаются для наблюдения и сравнения явления другого языка. Тем более известно, что в лексике русского языка 10% составляют слова заимствованные из других языков.

Например, английский и русский язык, несмотря на различия, имеют много общих языковых явлений:

  1. Фонетический и орфографический облик слов могут совпадать и не совпадать.

  2. Словарный состав языков пополняется за счет заимствованных слов: в русском языке есть слова английского происхождения, а в английском – русского.

  3. И в русском и английском языке есть устойчивые выражения, которые могут дословно совпадать, а могут иметь только общий смысл.

  4. В английском и русском языке может быть одинаковый порядок слов в предложении, синтаксическая характеристика, также может совпадать построение всех видов предложений.

  5. В английском языке есть все части речи, имеющиеся в русском языке.

Лексико-орфографическая работа, проводимая на уроках, позволяет узнать, откуда пришли к нам слова и определить их значение.

Школа должна расширять словарный запас учащихся, прививать умение добывать знания самостоятельно. А учитель русского языка должен проводить систематическую работу над словарными словами, знакомить с этимологией слов.

В русском языке имеются слова, в состав которых входят общие словообразующие элементы, взятые из древнегреческого и латинского языков. С международными элементами знакомятся с 5 класса.

Например: авиа… (лат. avis - птица) – авиация, авиалайнер;

авто… (греч. autos – сам) – автограф, автомат, автомобиль;

аква… (лат. aqua – вода) – акваланг, аквамарин;

архео… (греч. archaios - древний) – археология;

аэро… (греч. aer – воздух) – аэроплан, аэростат, аэродром;

орфо… (греч. orthos – прямой, правильный) – орфография, орфоэпия;

хрон… (греч. chronos – время) – хронология;

библио… (греч. biblion – книга) – библиотека;

фон… (греч. phone – звук) – фонетика.

В 6 классе у учащихся знакомство с этими элементами продолжается:

метр (греч. metron – мера) – барометр;

био (греч. bios – жизнь) – биография, биология, биосфера;

гео (греч. ge – земля) – география, геометрия;

тела (греч. theke) – хранилище;

микро (греч. mikro – малый) – микрометр, микрофон.

Зная, что слово авто переводится как сам, био – жизнь, а графо – пишу, учащийся уже не выберет в качестве правильного толкования слова автобиография значение «описание чьей-либо жизни».

Можно использовать еще и следующие задания.

1. Подобрать русские синонимы к заимствованным словам.

2. Ответить на вопросы. Какое общее значение объединяет приведенные ниже пословицы разных народов? Вспомните русскую пословицу, близкую им по смыслу.

3. Поставьте вместо точек подходящие слова из скобок.

1) Говорили о ... в работе. Техник долго не мог обнаружить ... мотора, (недостатки, дефекты) 2) При решении алгебраических задач мы использовали приём ... . Дочь имела больш… с матерью, (аналогия, сходство) 3. Пограничный... обострил отношения между двумя государствами. В классе произошел забавный ... . (случай, инцидент) 4. Сухомлинский -знаменитый русский .... К класс пришёл новый ... по литературе, (педагог, преподаватель) и много других заданий.

Таким образом, многие изучаемые на уроке русского языка темы позволяют устанавливать сопоставительную связь между русским и иностранным языками.

Русский язык и изобразительное искусство.

На интегрированных уроках русского языка и изобразительного искусства предметом изучения чаще всего становятся произведения живописи. По ходу изложения материала я знакомлю детей с биографией художника, с историей создания картины. Одновременно, обсуждаем и анализируем произведение, внимание детей сосредотачивается на теме, изложении на холсте.

В результате знакомства с живописью, дети учатся сопоставлять изображённое на картине с тем, что они наблюдали в действительности, а это в свою очередь способствует развитию логического мышления.

Произведения живописи на уроках русского языка, являясь источником ярких впечатлений, воздействуя на эмоции детей, служат основой для осмысленного связного высказывания школьников, т.к. эмоции человека, воспринимающего искусство, неразрывно связаны с мышлением, а, следовательно, и с речью.

Работа по картине стимулирует речевую деятельность школьников, развивает и обогащает их словарный запас.

Осуществление интеграции предметов русского языка и изобразительного искусства предполагает также и самостоятельную творческую деятельность детей на уроке.

Русский язык и музыка

У учителей русского языка и музыки много общих задач, которые более эффективно могут быть решены объединёнными усилиями. Материал русского языка и музыки во многом родственен, и даже различия могут быть использованы с методическим эффектом при умелом сопоставлении. Интеграция уроков русского языка с музыкой даёт эффективный результат, например, при изучении некоторых падежных форм и слов с "трудными" ударениями. Так, при помощи стихов или песен учащиеся лучше осваивают эту тему. Ожидаемая рифма заранее готовит ученика к следующему падежному окончанию. Заучивая некоторые отрывки или куплеты песен, которые обычно использую как организованное начало или физминутку на уроках русского языка, ученики запоминают нужные слова, выражения, целые мысли, совершенствуется произношение.

Музыка на уроках русского языка и литературы создаёт непринужденную атмосферу, помогает ученикам глубже погрузиться в атмосферу быта, природы. На таком интегрированном уроке воспитательная функция музыки не менее важна, чем образовательная. Так как при прослушивании какого-либо произведения на уроке, чаще всего сообщаются и краткие данные об авторе, и история создания произведения. Это способствует расширению кругозора учащихся.

От учителя, в свою очередь, требуется основательная подготовка к подобной интеграции. Чтобы урок превратился в волнующую встречу с музыкой, композитором, необходимо, прежде всего, знать произведения, прослушиваемые в данном классе, регулярно прослушивать новые записи, собирать биографические данные о композиторах, занимательные рассказы о музыке.

Интеграция этих предметов играет важную роль в развитии умственных способностей обучающихся, активизации мышления, развитии пространственного представления, а также в развитии речи и эмоциональной выразительности ребёнка.

Русский язык и другие предметы

Русский язык и математика

Связь русского языка и математики является строго фиксированной, закрытой. Реализация ее особенно актуальна в тех разделах, материал которых легче всего поддаётся формализации. Поэтому интеграция предметов русского языка и математики - очень сложный процесс, и на практике его осуществляют очень редко. Например, можно интегрировать русский язык с математикой при изучении темы "Имя числительное" или "Количественные и порядковые числительные".

Русский язык и экология

Можно также интегрировать уроки русского языка с экологией. На интегрированных уроках языка и экологии чувственное восприятие предметов и явлений природы все время сопровождается работой по развитию речи детей.

Помня о том, что развитие речи - это принцип работы, как по литературе, так и по русскому языку, при обучении связной речи, при изучении темы "Текст" можно использовать сочинения, на материале которых воспитывать в детях любовь к природе, помогать им осознать нравственные требования современности. В свои рассказы дети вводят цитаты, создают яркие словесные зарисовки, вклеивают иллюстрации. Цель такой работы – создать художественную эмоционально-конкретную словесную картину о природе.

Также ученикам предлагается коллективно составлять небольшие рассказы по картине. В таком рассказе непременно бывают повествовательные, вопросительные и восклицательные предложения. Сколько возможностей таят в себе такие уроки!

В качестве методов, используемых на таких уроках и осуществляющих интегральный подход, выступают:

- эвристические беседы;

- экскурсии;

- творческие работы по развитию речи,

- словесное рисование, выразительное чтение пейзажных описаний;

- написание диктантов, изложений природоведческого содержания.

Русский язык и история

Также много точек соприкосновения имеют история и русский язык. Совместно с учителем истории можно проводить интегрированные уроки на обобщение и актуализацию знаний. К примеру, построить урок по заимствованным словам. Возможно изучение темы «Возникновение славянской письменности» также в контексте с русским языком.

 На уроках, изучающих фонетику, мы обращаемся к знаниям по биологии  (Как зарождается звук? Какие органы помогают человеку говорить?). Знания географии нам нужны при изучении несклоняемых существительных (для определения их рода нужно знать, что Онтарио -это озеро, а кольраби- капуста.) 

Таким образом, имея общую тему, эти предметы ставят перед собой различные цели. Одни ориентированы на усвоение новых знаний, другие на овладение способами деятельности.

Формы проведения интегрированных уроков так же могут быть самые разные: семинары, конференции, путешествия… А в связи с высокими темпами компьютеризации повседневной и профессиональной жизни человека актуальной задачей становится использование в процессе интеграции информационных технологий.

При реализации ФГОС учителю важно понять, какие принципиально новые дидактические подходы к уроку регламентируют нормативные документы. Если сравнивать цели и задачи с прежними стандартами, их формулировка изменилась мало. Произошло смещение акцентов на результаты освоения основной образовательной программы. Они представлены в виде личностных, метапредметных и предметных результатов. Вся учебная деятельность должна строиться на основе деятельностного подхода, цель которого заключается в развитии личности учащегося на основе освоения универсальных способов деятельности. Деятельностный подход в контексте личностных, метапредметных и предметных результатах гармонично сочетаются в интегрированном подходе к обучению.

Таким образом, интегрированный подход к обучению предметов гуманитарного цикла имеет ряд положительных моментов.

Во – первых, на интегрированных уроках у учащихся вырабатываются и закрепляются универсальные учебные действия (познавательные, коммуникативные, личностные и регулятивные).

Во – вторых, на интегрированных уроках у учащихся предоставляется возможность посмотреть на смежные предметы с другой стороны. Это приводит к повышению интереса обучающихся.

В – третьих, в процессе интегрированных уроков у учащихся формируется целостное видение мира, которое проявляется в необходимости изучения предметов, составляющих школьную программу.

Но, наряду с этим, интегрированный подход имеет свои минусы. Главным из них является сложность организации интегрированных уроков и чрезмерная насыщенность, «перегрузка» урока. Кроме этого, при составлении календарно – тематического планирования, учителям – предметникам необходимо совместно разрабатывать план работы по проведению интегрированных уроков.

Таким образом, интегрированные уроки способствуют формированию целостной картины мира у детей, пониманию связей между явлениями в природе, обществе и мире в целом. Они развивают потенциал обучающихся, побуждают к активному познанию окружающего мира, к осмыслению причинно-следственных связей, к развитию логики мышления, коммуникативных способностей. Это уроки здоровьесберегающие: снимают утомляемость, перенапряжение учащихся за счет переключения на разнообразные виды деятельности.

Наконец интеграция дает возможность для самореализации, творчества учителя, раскрытия его способностей.

Интегрированное обучение действительно создает новые условия деятельности учителя и учащихся, так как основано на сотрудничестве и взаимодействии нескольких учителей. По-новому строятся и взаимоотношения учителей с учениками, что способствует самовыражению учеников, их большей раскрепощенности на уроке и созданию атмосферы содружества.

И подводя итог проделанной работе, хочется сказать, надо задуматься над тем, что интеграция предметов в современной школе - реальная потребность времени, необходимая всем тем, кто заинтересован в формировании всесторонне развитой личности, а также всем, кто занимается вопросами базового педагогического образования.

Творческий учитель, по определению Н.К.Рериха, - «это тот, кто окрыляет, умудряет и ободряет»





ЛИТЕРАТУРА

  1. Антонова ЕС. Инновационная система интеграции русского языка и литературы // Народное образование, 2003 - №4.

  2. Гузеев, В. В. Теория и практика интегральной образовательной технологии / В. В. Гузеев. - М. : Народное образование, 2001. - 224 с.

  3. Белова Н. А. Научно-методическая подготовка студентов-русистов к интеграции филологических дисциплин в школьном образовании: автореф. дис. ... д-ра пед. наук. - М., 2008. - 45 с.

  4. Беленький Г.И. Информпробежка или изучение? // Литература в школе, 2003 - №9.

  5. Браже Т.Г. Интеграция предметов в современной школе // Литература в школе, 1996 -№5.

  6. Коложвари И. Сеченикова Л. Интегрированный курс, как его разработать // Народное образование, 1999 - № 1-2.

  7. Яворук О. Интегративные курсы: классификация, направления, перспективы// Директор школы, 1998 - №7.

  8. Скворцов Л. А. Инструмент культурного и духовного обустройства жизни // Народное образование, 2002 - № 2.

  9. Т.В.Шклярова "Справочник по русскому языку", издательство "Грамотей", 2004

  10. Г.И.Соколова "Уроки словесности", издательство "Русское слово", 2001




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!