СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Die Ubersetzung des Gedichts von A.A. Fet "Ich gehe und freue mich"

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Die Ubersetzung des Gedichts von A.A. Fet "Ich gehe und freue mich"»

Я иду и радуюсь. Легко мне.

Дождь прошел. Блестит зеленый луг.

Я тебя не знаю и не помню,

Мой товарищ, мой безвестный друг.


Где ты пал, в каком бою — не знаю,

Но погиб за славные дела,

Чтоб страна, земля твоя родная,

Краше и счастливее была.


Над полями дым стоит весенний,

Я иду, живущий, полный сил,

Веточку двурогую сирени

Подержал и где-то обронил...


Друг мой и товарищ, ты не сетуй,

Что лежишь, а мог бы жить и петь,

Разве я, наследник жизни этой,

Захочу иначе умереть!..









Ich komme und freue mich. Es ist mir leicht ums Herz

Es hörte auf zu regnen. Die grüne Wiese glänzt.

Ich kenne dich nicht und erinnere mich nicht,

Mein Kamerad, mein unbekannter Freund.


Wo du fielst, in welcher Schlacht – ich weiß nicht,

Aber starbst du für die glorreichen Taten,

Daβ das Land, dein Heimatland,

Schöner und glücklicher war


Über den Feldern steht der Frühlingsrauch,

Ich gehe, lebend, voller Kraft,

Den Zweig des zweihornigen Flieders

hielt ich und irgendwo ihn lieβ fallen...


Mein Freund und Kamerad, wehklag nicht,

Daβ du in der Erde liegst, aber könntest leben und singen,

Sei es ich, der Erbe dieses Lebens,

will sonst sterben!..



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!